"مع الوضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com isso
        
    • com isto
        
    • aguentar
        
    • lidar com
        
    • com a situação
        
    E eu não gosto de te aturar, mas tenho de lidar com isso. Open Subtitles لا احب التواجد هنا لأتعامل معك الا انني اتوافق مع الوضع
    Se não sabemos como lidar com isso, torna-se em puro medo. Open Subtitles إن لم تعرف كيف تتعامل مع الوضع يتحول ذلك إلى خوف بارد دون إتجاه
    Estou mais velha por isso consigo lidar com isto. Open Subtitles أنا ناضج الآن لذا يمكنني التعامل مع الوضع
    Acho que não está a lidar bem com isto. Open Subtitles لا أعتقدها تتعامل مع الوضع جيّدًا كما تعتقد.
    - Eu acho que não me a aguentar esta situação... Open Subtitles -لا أعتقد أنني أتعامل مع الوضع بنفس جودة ...
    É assunto nosso decidir como lidar com esta situação. Open Subtitles يعود الأمر لنا لنقرر كيف نتعامل مع الوضع
    - Fizeram-me ver que posso ter deixado que a nossa história afetasse como lidei com a situação. Open Subtitles تنبّهت لاحقًا أنّي قد سمحت للماضي الّذي بيننا أن يؤثّر على كيفية تعاملي مع الوضع
    Ela está a ajudar-te a lidar com isso, não está? Open Subtitles اذاً تذهب للتسكع مع احد اخر؟ تساعدك للتعامل مع الوضع, صحيح؟
    O tribunal rejeitou o pedido dele. Ele já se conformou com isso. Open Subtitles رفضت المحكمة قضيته و بدأ يتعايش مع الوضع من جديد
    Tu deves lidar com isso enquanto estou fora, não é? Open Subtitles لذا يجب عليكى أن تتعاملى مع الوضع عندما اكون بعيدا , حسنا؟
    Se acontecer, lidarei com isso. Open Subtitles إذا تفجر الوضع سأتعامل مع الوضع حينها , إتفقنا ؟
    Sabe, perguntei a mim mesma como é que estarias a lidar com isso. Open Subtitles أتعلمين, كنت اتسائل كيف كنتي تتعاملين مع الوضع
    - Pronto, isto é demais. Podes falar comigo sobre o que se passa para podermos lidar juntos com isto? Open Subtitles هل يمكنك أن تحدثني عما يجري كي نتعامل مع الوضع معاَ ؟
    Isto rebentou. Como é que lidas com isto? Open Subtitles يالهامنإهانة، كيف تتعايش مع الوضع ؟
    Desculpa, não está a lidar bem com isto. Open Subtitles آسف ، انها لا تتعامل مع الوضع بشكل جيد
    Porque estou-me nas tintas como vais lidar com isto. Open Subtitles لأنني لا أهتم كيف تتعامل مع الوضع
    - Não sei se ela iria aguentar. Open Subtitles -لا اعلم اذا كانت تستطيع التعاطي مع الوضع
    Vou ter de os aguentar. Open Subtitles اعتقد ان يجب علي ان اتكيف مع الوضع
    Lamento ter vindo embora, mas às vezes é difícil lidar com tudo isto. Open Subtitles انا اسفة لأنني غادرت يا نك و لكن احيانا يصبح من الصعب جدا التعامل مع الوضع بأكمله
    Porque as pessoas não têm meios para lidarem com a situação, para a ultrapassarem. TED لان الناس هناك لا يملكون الادوات للتأقلم مع الوضع .. وتجاوزه
    Lidaste bem com a situação, Dr Crane. Open Subtitles لقد تعاملت مع الوضع بقمة السلاسة دكتور كرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more