"مع امي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a minha mãe
        
    • com a mãe
        
    • minha mãe e
        
    • com minha mãe
        
    Podemos falar disso depois do almoço com a minha mãe. Open Subtitles يمكنك التحدث عن هذا بعد وجبة الغداء مع امي
    Deixe-me falar com a minha mãe e depois damos-lhe uma resposta. Open Subtitles حسناً ، دعني اناقش الأمر مع امي وساتصل بك لاحقاً
    Andavam à procura do próximo Karmapa, e reparei que estavam a falar com a minha mãe e o meu pai. Soubemos que eles afirmavam que o Karmapa era eu. TED كانوا يبحثون عن الكارمابا القادم، لاحظت انهم يتحدثون مع امي وأبي. وأتتني الاخبار بأن اخبروني أنني الكارمابا.
    Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. Open Subtitles أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك
    Vais para a Florida com a mãe e o Pai e ficas na aldeia dos reformados? Open Subtitles هل تريد الانتقال إلى فلوريدا مع امي وابي والاقامة في قرية المتقاعدين؟
    Eu voltei a casa do meu pai depois de viver com a minha mãe a maior parte da vida. Open Subtitles انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي
    Estava com a minha mãe, em Genovese, o carniceiro porque às terças ela faz agnolottis para... Open Subtitles انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع..
    Eu não aguentava o meu pai mas eu sabia que se fosse viver com a minha mãe nunca mais te viria. Open Subtitles لا لم احتمل ابي كلني عرفت انه لو عشت مع امي
    O meu pai vive com a minha mãe num apartamento com 4 divisões, a 4 quarteirões do cemitério onde enterraram o meu irmão. Open Subtitles ابي يعيش بشقه ذات اربع غرف مع امي علي بعد اربع شوارعا من المقبره المدفون بها اخي
    Está bem, eu ajudo-o, mas preciso de 5 minutos a sós com a minha mãe. Open Subtitles حسناً , سأساعدك أحتاج إلى 5 دقائق مع امي وحدنا
    E de certa forma ao estar com a minha mãe, que descobri ter sido aluna aqui. Open Subtitles وبطريقة ما من وجودي مع امي والتي اكتشفت بالفعل انها كانت طالبة هنا
    Nem cheguei a falar com a minha mãe. Open Subtitles .انا لم تتاح لي الفرصة لاتكلم حتي مع امي
    Sabes, várias coisas a acontecer com a minha mãe não tenho muito tempo. Open Subtitles تعرفين, كل شيء يحدث مع امي ليس هناك الكثير من الوقت
    com a minha mãe, calculo eu, mas isso aterroriza-me. Open Subtitles مع امي على ما اعتقد، ولكن هذا يصيبني بالذعر
    Prefiro dar um tiro na cabeça a ir para o quintal jogar com a minha mãe. Open Subtitles افضل ان اطلق النار على رأسي من ان اركض في الفناء والعب مع امي
    - Onde está o Joey? Está na cafetaria com a minha mãe e com a Dr. Isles. Open Subtitles انه في الاسفل في الكافيتيريا مع امي ودكتورا ايلز
    Não funcionou com a mãe. Não funcionou com nenhuma das mulheres com quem saíste. Open Subtitles لم ينفع مع امي ولم ينفع مع كيلا الفتاتين التي خرجت معهما
    Lisa, lembras-te daquelas viagens, que fazias ao museu com a mãe aos fins de semana, enquanto eu ficava em casa, e ela te dizia que eu estava de castigo? Open Subtitles ليزا, تذكرين كل تلك الرحلات الى المتحف مع امي في العطل الاسبوعية عندما كانت تتركني بالمنزل
    Tem cuidado com a mãe, que está um pouco nervosa. Open Subtitles فقط كوني حذرة مع امي انها مستاء قليلا" ما
    Acabei de falar com minha mãe, o fisioterapeuta disse que ela precisa ficar em repouso por, no mínimo, mais duas semanas. Open Subtitles حسناً قبل قليل اغلقت السماعه مع امي قال لها الطبيب أن تبقى تماماً على رُكبتيها لاسبوعين آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more