A probabilidade de as fontes do fundo do mar serem abundantes na Terra primitiva encaixa bem Com a origem da vida no oceano. | TED | ولذا فافتراض أن النّـفاثات البحرية العميقة كانت وفيرة في الصورة الأولى من الأرض يتسق مع تواجد أصل الحياة في المحيط. |
Quero que o meu epitáfio diga que a minha vida era bem melhor Com a minha família aqui. | Open Subtitles | واكتبوا ذلك على ضريحي أن حياتي كانت أفضل بكثير مع تواجد عائلتي حولي |
Com dois bebés em casa, já havia barulho que chegasse. | Open Subtitles | قال أنه مع تواجد طفلين رضيعين في البيت، كان ذلك ضجيجٌ كافٍ |
E Com a polícia pelo prédio, seria arriscado para o assassino destruí-los. | Open Subtitles | مع تواجد الشرطة بجميع أنحاء المبنى، سيكون أمراً محفوفاً بالمخاطر أن يُدمّرهم القاتل. |
- Mudei de ideias, querida. Estar aqui aparte, Com o meu irmão lá fora, não é para mim. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني |
É mais fácil num lar Com dois pais. | Open Subtitles | وهو ليس بالأمر الصعب مع تواجد والدين |
Estava num lar Com dois pais? | Open Subtitles | هل عشت مع تواجد والدين بجوارك؟ |
Um território independente Com uma presença militar significativa e Com imensas reservas de petróleo. | Open Subtitles | ..ارض مستقلة مع تواجد عسكري خطير ...ومخزن هائل من الاحتياطات النفطية |
Não podes passar a vida aqui, fechada em casa, Com o teu Solarium! | Open Subtitles | لا يُمكنكِ المكوث في المنزل مع تواجد مُصباح شمسيّ! حسناً؟ |
Estamos a ter problemas Com o barco. | Open Subtitles | أننا نعاني مع تواجد هذا القارب هنا |
Assim acontece Com a antitrombina naquele cabra aquela cabra foi geneticamente modificada de forma a que as moléculas do seu leite realmente incluam a molécula da antitrombina que a GTC Genetica quer produzir. | TED | وبالتالي مع تواجد مضاد الثرومبين في تلك الماعز -- تلك الماعز تم تعديلها وراثيا بحيث أن جزيئات حليبها تضم بالفعل جزيئات مضاد الثرومبين الذي تريد GTC للوراثيات تكوينه. |
Gagné toma a liderança na primeira volta Com Turbo colado a ele para a recta da meta. | Open Subtitles | غانيي يعتلي الصدارة في الجولة الأولى مع تواجد (تيربو) المُتحمس خلفه مُباشرةً. |
Achas que a vida do Hank seria melhor Com uma presença mais constante da nossa parte? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن حياة (هنري) ستكون أفضل.. مع تواجد مستمر مني ومنك ؟ |
Com o Paul na factura, não há registo. Como o achamos? | Open Subtitles | لكن مع تواجد اسم (بول) على الفاتورة، ليس هناك سجلّ له. |
Com todas as Miúdas Samurai por perto... será fácil infiltrares-te na Renautas. | Open Subtitles | {\pos(190,180)} مع تواجد فتاة السيف، فسيكون من السهل اختراق (ريناتس) |
Com Ubba na Irlanda, Guthrum terá agora de decidir se combaterá sozinho. | Open Subtitles | مع تواجد (آبا) بإيرلندا الآن (غوثروم) لابد، أنه يقرر الآن ما إذا كان سيحارب بمفرده |
Desculpa colocar-te nessa posição desconfortável, especialmente Com a Marsha. | Open Subtitles | أنا آسفة لوضعك في ذلك الموقف المُحرج خاصةً مع تواجد (ماشا) برفقتك |