"مع جدتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a avó
        
    Iria viver com a avó em Creekmore Avenue, o que me fez feliz, por ela ficar tão perto. Open Subtitles إنتقلت للعيش مع جدتها في منطقة قريبة مما أسعدني كثيراً
    Tive o mesmo problema com a avó dela. Isto é, a mãe. Open Subtitles كان لديَّ نفس المشكلة مع جدتها ، أعني أمها
    A mulher-a-dias pensou que ela fora passar o fim-de-semana com a avó. Open Subtitles مدبرة المنزل افترضت أنها قضت عطلة نهاية الأسبوع مع جدتها
    A Maddie vai morar com a avó, que não poderia estar mais feliz. Open Subtitles مادي ستعيش مع جدتها التي لا يمكن أن تكون أسعد
    Quando ela me ouvir a falar italiano com a avó dela, isto tudo valerá a pena. Open Subtitles عندما تسمعني أتكلم الايطالية مع جدتها سيستحق الأمر هذه الكذبات
    Ela vive com a avó. Tenho de Ihe perguntar. Open Subtitles انها تعيش مع جدتها سأحتاج ان اسألها
    Sim, a Alison foi lá a um torneio com a avó. Open Subtitles أليسون ذهبت الى البطوله هناك مع جدتها
    Sim, mas não pensei que significava conduzir até à Flórida para passar o Natal com a avó dela. Open Subtitles أجل، ولكن لم أكن أعتقد أنّ ذلك يعني القيادة بالسيّارة إلى (فلوريدا) لقضاء العُطل مع جدتها.
    Até lá, a filha vai ficar com a avó. Open Subtitles في اثناء ذلك، ستبقى الابنة مع جدتها
    Só lhes disse que a Kayla está a ficar com a avó, e inventei uma história de como me magoei. Open Subtitles كل ماقلتُ لهم ان (كيلا) تعيش مع جدتها و ألفتُ قصصاً عن الذي حدث لي
    Ela fica mais segura aqui, com a avó. Open Subtitles انها بأمان هنا مع جدتها
    A Maeby estava a trabalhar com a avó. Open Subtitles (مايبي), كانت تعمل مع جدتها
    Fizeste-me andar 80 kms às 2 da manhã, para te ver com uma tipa a jogar Mah-jong com a avó dela num lar de idosos. Open Subtitles -مالذي تعنيه بـ"أجل"؟ لقد كانت الساعة الثانية فجراً وجررتني معك خمسون ميلاً من أجل أن أشاهد فتاة... تلعب لعبة (الماهجونج) مع جدتها في دار العجزة.
    Está com a avó. Open Subtitles هي مع جدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more