"مع صديقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com uma amiga
        
    • com a amiga
        
    • com a namorada
        
    • amiga da
        
    • com a minha amiga
        
    Talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. Open Subtitles رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة
    Dantes morava com uma amiga, mas a convivência era difícil. Open Subtitles كنت أعيش مع صديقة سابقاً، لكن التعايش أمر صعب
    Já não se pode beber um copo e dançar com uma amiga de infância? Open Subtitles تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة
    Resultou com a amiga da Sabrina e também vai resultar agora. Open Subtitles - اترون - نجحت مع صديقة سابرينا وسينجح معنا الآن
    Ha uns anos o filho dum juiz andava com a namorada dum bandido. Open Subtitles كان هناك قاضي منذ عدة سنوات ابنة الأكبر كان يعبث مع صديقة مجرم
    Deixamos-a em contato com uma amiga da faculdade. Open Subtitles لقد وضعناها على إتصال مع صديقة من مدرسة التمريض.
    Tudo aquilo que estou a tentar fazer é celebrar com a minha amiga. Open Subtitles كل ما أحاول القيام به، هو الاحتفال مع صديقة
    É muita gentileza, mas vou ficar com uma amiga. Open Subtitles هذا لطيف جداً ولكنني سأعيش مع صديقة لي
    Mudei todos os meus números, fui viver com uma amiga, e ainda assim ele continua a conseguir encontrar-me. Open Subtitles وغيرت جميع أرقامي وانتقلت مع صديقة وحتى ذلك كان يتعقبني
    Vou ficar com uma amiga por uns dias, até acertar as coisas. Open Subtitles سأبقى مع صديقة لعدة أيام لحينما أتبين الأمور
    Tudo bem, docinho? Não, não, não, claro que não. Estou só com uma amiga. Open Subtitles حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا أنا مع صديقة فحسب
    Fui tomar um café com uma amiga. Ela acabou de sair. Open Subtitles كنتُ أحتسي القهوة مع صديقة, وقد رحلت للتو.
    Não percebo porque falaria ele assim com uma amiga. Open Subtitles لا أفهم كيف يتحدث مع صديقة بهذه الطريقة
    Apenas brinca com uma amiga, a menina que mora no fim do corredor. Open Subtitles انها تلعب فقط مع صديقة واحدة فتاة صغيرة خلال القاعة
    Vejo esta mulher linda a falar com a amiga. Open Subtitles ألتفت,أرى تلك الفتاة الجميلة تتحدث مع صديقة
    As possíveis vitimas estão a aumentar. Falei com a amiga da Emma, ela sabia o nome do amante. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديقة إيما و هي تعرف إسم العشيق
    Eu estou a tentar ter um encontro com a amiga boa da Pam. Open Subtitles أحاول أن أصل إلى الموعد مع صديقة " بام " المثيرة
    Tenho de ir tomar o pequeno-almoço com a namorada do Michael, mas prometo que vou encontrar algo para te tirar deste estado. Open Subtitles حسنا الان سوف اذهب الى الغذاء مع صديقة مايكل وعندما اعود اعدك
    Sobre dormires com a namorada do teu melhor amigo que está paralisado? Open Subtitles حقيقة أنك تقيم علاقة مع صديقة أعز صديق معاق ؟
    Deus me deu a serenidade de não fazer sexo com a namorada do meu amigo. Open Subtitles رب امنتحني القدرة على ان لا امارس الجنس مع صديقة صديقي
    Estou a falar com a minha amiga! Vai dar uma volta! Open Subtitles انا اتحدث مع صديقة لي هنا ارحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more