"مع صديقٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com um amigo
        
    Ouve... tenho de ir falar com um amigo meu. - Por que não pedes uma bebida? Open Subtitles إسمع ، علي أن أذهب للتحدث مع صديقٍ لي لمَ لاتطلب شرابك ، وسأعود حالاً ؟
    Quero que a nossa filha deixe de falar com um amigo imaginário que a faz sentir-se muito mal. Open Subtitles أريد من أبنتنا التوقف عن التحدث مع صديقٍ خيالي الذي يجعلها حزينة
    Vou-vos contar. Falei com um amigo e ele disse-me: "Tens feito tanto pela organização, quando é que vais assentar?" TED جلستُ مع صديقٍ لي للتحدّث فقال: "لقد قدّمتَ الكثيرَ من أنشطةِ التنظيم، متى ستستقرّ؟"
    E a menos conhecida, "Podes atingir qualquer coisa com um amigo a teu lado." Open Subtitles و أخيراً, الأقل معرفةً, " بإمكانك أن تنجز أي شيء مع صديقٍ بجانبك "
    Falei com um amigo que percebe destas coisas. Open Subtitles تحدّثتُ مع صديقٍ يعلمُ عن هذه الأمور.
    Estarias minimamente interessada em ter um encontro com um amigo meu? Open Subtitles هل ستكونين مُهتمّة بأيّ شكلٍ من الأشكال... بأنّ تخرجين في موعد مع صديقٍ لي؟
    Entrei numa luta com um amigo. Open Subtitles لقد تقاتلتُ مع صديقٍ لي
    O Jared disse que ele saiu com um amigo. Open Subtitles (جاريد)، قال بأنّه قد خرج مع صديقٍ له
    Macelhaney disse que podes ler o teu ou trocar com um amigo. Open Subtitles قالت المعلمة (ميكلهيني) بأنه بمقدورك قراءة قصيدتك بصوتٍ جهر أو مبادلتها مع صديقٍ لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more