"مع طبيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com o médico
        
    • com um médico
        
    • pelo seu oncologista
        
    • seu oncologista particular
        
    • uma consulta
        
    Hoje falei com o médico da Julie e ele disse que talvez seja alérgica a peixe. Open Subtitles تكلمت مع طبيب جولي اليوم قال ربما عندها حساسية من السمك
    Vir a uma clínica moderna, especialmente com o médico Yankee. Open Subtitles ان اتيتما الى عيادة في مقاطعة نيوفانغلاند خاصة مع طبيب يشجع الشمال
    Eu sou a interna que anda a dormir com o médico atendente. Open Subtitles أنا المستجدة التي تنام مع طبيب مقيم
    Então dormiu com um médico e forjou um álibi para proteger outro. Open Subtitles إذاً أنتِ نمتِ مع طبيب واحد وقمتِ بتزوير الشهادة لحماية آخر
    Por isso, fiquei admirado, uns meses mais tarde, ao vê-la de volta na nossa cidade, a ser acompanhada pelo seu oncologista particular. TED ولذلك تفاجات بعدها بأشهر قليلة لرؤيتها في مدينتنا، تتلقى رعايتها التابعة مع طبيب الأورام الخاص بها.
    Não é uma boa altura, eu sei, mas posso sair mais cedo para uma consulta no dentista? Open Subtitles ليس وقت جيد اعرف لكن هل يمكنني الرحيل مبكرا من أجل موعدي مع طبيب الاسنان؟
    Acabei de falar com o médico da prisão. Open Subtitles أغلقت الهاتف للتو مع طبيب السجن.
    Accabei de falar com o médico da casa Branca. Open Subtitles لقد تحدّثت مع طبيب البيت الأبيض
    Como foi com o médico do Pronto Socorro? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع طبيب قسم الطوارئ؟
    Acabo de falar no telefone com o médico de Troy Webster. Open Subtitles لقد أنهيت للتو الإتصال مع طبيب (ويبستر).
    Ouve, estava a falar com o médico da Karen. Open Subtitles "اسمعي ، كنت أتحدث مع طبيب "كارين
    Estou a conversar com o médico da família. Open Subtitles ) -أنا أتحدّث مع طبيب العائلة هنا يقول :
    Está cá com um médico privado, a recuperar dum terrível acidente de carro. Open Subtitles ،هو هنا مع طبيب خاص يتعافى من حادث تحطّم سيارة شنيع
    Não tenho mais ninguém com quem falar sobre estas coisas e sei que, com um médico, é confidencial. Open Subtitles أنا لا أجد أي شخص أخر يمكن أَن أَتكلم معه حول هذه الأشياء وأفهم أن الأمر يكون سرياً مع طبيب
    Foi suficiente para tomar a decisão de ser acompanhada pelo seu oncologista particular que, sempre que ela lá ia, examinava ambas as mamas incluindo a componente axilar, examinava as axilas dela cuidadosamente, examinava a região cervical, a região inguinal, fazia um exame minucioso. TED كان يكفي لتمكينها من اتخاذ القرار للحصول على عنايتها التابعة مع طبيب الاورام الخاص بها والذي كان في كل مرة تذهب له يقوم بفحص الثديين بما في ذلك ذيل الإبطين، ويقوم بفحص الإبطين بعناية وفحص منطقة عنق الرحم ومنطقتها الأربية والقيام بفحص شامل.
    Não quis ser daquelas mulheres que passam coisas para os colegas porque têm uma consulta no pediatra ou um recital de dança. Open Subtitles لم أشأ أن أكون من هؤلاء النسوة .. اللواتي تلقين بعملهن على زملائهن بسبب تموعد مع طبيب الأطفال أو تدريب للرقص
    Se marcasses uma consulta com um dentista no exterior, podia ser uma solução. Open Subtitles إذا أخذت موعداً مع طبيب أسنان بالخارج فربما تنطلي الحيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more