"مع عائلتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a minha família
        
    • com a família
        
    E o que têm de mal as Consoadas com a minha família? Open Subtitles و اية الى مش عاجبك فى قضاء الكريسماس مع عائلتى
    Digamos que tenho uma pequena divergência com a minha família. Open Subtitles لنقل انى اعانى من بعض الخلافات مع عائلتى
    Porque é que não tenho nada em comum com a minha família. Open Subtitles هذا يفسر كل شئ ، لماذا لا اشترك مع عائلتى فى اى شئ
    No final do dia, só quero estar com a família e amigos. Open Subtitles فى نهاية اليوم أود أن أكون مع عائلتى و أصدقائى فحسب
    Cimeira de urgência com a família urbana... para discussão coerente da crise na carreira. Open Subtitles إجتماع طارئ مع عائلتى الصغيرة لمناقشة أزمة العمل الحالية
    Não tenho nada em comum com a minha família... e mesmo assim eles são a minha família, o que é óptimo. Open Subtitles ليس لدى اى شئ مشترك مع عائلتى وحتى الان هى عائلتى فعلا ، وهذا ممتع
    Graças ao sangue deste homem... poderia voltar à minha terra com a minha família... livre! Open Subtitles بدم هذا الإنسان يمكن أن أرجع لأرضى مع عائلتى
    Ele está com a minha família há quarenta anos. Há quarenta malditos anos. Open Subtitles ،أربعون عاماً مع عائلتى أربعون عاماً لعينة
    Quero ir para casa e passar o Natal com a minha família. Open Subtitles انا اريد الذهاب للمنزل وقضاء راس السنة مع عائلتى
    A relação com a minha família e ter que tomar uma posição. Open Subtitles علاقتى مع عائلتى وكان لابد أن أنحاز لأحدهم
    Vou mostrar à Sociedade dos Filhos o que acontece quando se metem com a minha família. Open Subtitles أنا سأذهب لجمعيه الأبناء لأريهم ماذا يحدث عندما تعبث مع عائلتى.
    É isso ou cantar com a minha família, então sim. Open Subtitles إما أن أذهب معك أو مع عائلتى, لذا أجل
    Parto amanhã á noite para Londres com a minha família. Open Subtitles سوف اطير الى لندن مساءا مع عائلتى
    Podes ajudar-me com algumas das responsabilidades menores... e poderei passar mais tempo com a minha família. Open Subtitles يمكنك مساعدتى فى بعض مسئوليات الكابتن الأقل أهمية... وأنا سيمكننى قضاء وقتاً أطول مع عائلتى ثم يصبحون سعداء
    Vou passar o Natal com a minha família. Open Subtitles سوف أذهب لقضاء الكريسماس مع عائلتى
    Passarei o Natal com a minha família e tentarei compensá-los. Open Subtitles يجب أن أقضى الكريسماس مع عائلتى
    Tenho que conversar com a minha família sobre isto. Open Subtitles يحب ان اتكلم مع عائلتى بخصوص هذا
    Preciso de ir para casa da minha tia Carol para estar com a família. Open Subtitles يتوجب علي الذهاب الى عمتى كارول واكون مع عائلتى
    Não fosse o recital da minha filha e eu estaria aqui com a família. Open Subtitles ابنتي لم يكن لديها الحيثية في الوادي, انا لم اكن على حق مع عائلتى
    Eu podia estar em casa a jantar com a família, em vez de estar aqui, porque bateste com a cabeça e começaste a acreditar no teu disfarce. Open Subtitles كان المُفترض أن أكون مع عائلتى... أتناولعشائىبدلاًمنأنأنظفالفوضى التىخلفتها... لأنكَ صدمت رأسك و بدأت كشف هويتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more