"مع عشيقته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com a amante
        
    • com a namorada
        
    Porque no dia a seguir ao funeral estava com a amante. Open Subtitles لأنه فى اليوم التالى للجنازه كان مع عشيقته
    Temos provas que o Andre esteve com a amante na noite passada, porque eles arranjaram... Open Subtitles وأيضاَ هذا يثبت أن " آندرو " كان مع عشيقته ليلة أمس لأنهم صنعوا
    Passa uma semana com a amante, o Julio "Nariz de Fuinha" vai ao Tres Cruces... Open Subtitles يمضي أسبوع مع عشيقته "خوليو" القبيح يأخذ المال إلى مصرف "تريس كروسيز" للإدخار و الإقتراض
    Saiu com a namorada e não atende o telemóvel. Open Subtitles لقد كان بموعد غرامي مع عشيقته ولا يجيب على هاتفه النقال
    Ele meteu-se em sarilhos com a namorada e precisa de lhe comprar um presente. Open Subtitles إنه يواجه مشكلة مع عشيقته ويريد أن يشتري لها هدية
    Nessa altura, o meu marido estava de férias com a amante, a bela actriz de televisão, Alexandra Isles. Open Subtitles *في تلك اللحظة، زوجي كان يقظي عطلة مع عشيقته* *(ممثلة مسلسل (سوب اوبرا)، الجميلة للغاية، (ألكساندرا آيزل*
    Ele está com a amante agora? Open Subtitles هل هو مع عشيقته الآن؟
    O motivo seria a fuga com a amante, Marjorie Trask, mas o Stuart foi considerado inocente. Open Subtitles المدعي العام اقتنع بدافعه والذي كان الهروب مع عشيقته (مارجوري تراسك) لكن (ستيوارت) وُجد بانه غير مذنب
    - para ficar mais tempo com a amante. Open Subtitles لقضاء بعض الوقت مع عشيقته.
    Olha, aquele é o meu companheiro de quarto com a namorada, a fumar um charro. Open Subtitles أجل، أجل أترين، ذلك زميلي بالسكن هناك مع عشيقته يسكرون
    Ele estava a passar um mau bocado com a namorada. Open Subtitles كان يواجه مشاكل مع عشيقته
    Talvez ele só tenha discutido com a namorada. Open Subtitles لربما كان بشجار مع عشيقته.
    Obrigado por me deixares ficar aqui, enquanto o Leonard fala com a namorada. Open Subtitles شكراً لسماحكِ لي بالمكوث هنا، ريثما ينهي (لينورد) محادثته مع عشيقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more