Com todo o respeito, fez uma tentativa Baseado em informações que pensava serem de confiança, mas... | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها |
Com todo o respeito, desde quando é que pomos os nossos agentes sob escuta? | Open Subtitles | مع كامل احترامى, منذ متى ونحن نعمل على التنصت على عملائنا ؟ |
- Com todo o respeito, a minha equipa é especialista nestas situações. | Open Subtitles | مع كامل احترامى,فريقى متخصص فى هذة المواقف. |
Com o devido respeito, está a começar a aborrecer-me muito. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل |
Assim sugiro, Com o devido respeito, que saia daqui. | Open Subtitles | لذا اسمح لى أن أقترح أن تغرب عن هنا مع كامل احترامى لك |
Diz-lhe que vamos lá para uma pequena visita. Damek, Com todo o respeito, isso não é bem pensado. | Open Subtitles | دوميك مع كامل احترامى هذا شئ غير حكيم |
Com todo o respeito, gostava de pensar melhor acerca disso. | Open Subtitles | مع كامل احترامى أريد أن أدورها فى رأسى |
Com todo o respeito, Sr. Freel, essa é uma acusação muito perigosa. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيد "فريل" هذا إتهامخطيرجدا. |
Bem, Com todo o respeito, Doutora, eu... | Open Subtitles | حسنا , مع كامل احترامى , دكتور . انا... |
Bem, Com todo o respeito ao Sr. Pessimista ali, não podemos usar o Stargate para reconhecimento antes que eles decidam voltar? | Open Subtitles | مع كامل احترامى... الكوبنصفةفارغ,... .. |
Senhor Juiz, Com o devido respeito, se vai defender o meu caso por mim, espero que não o perca. | Open Subtitles | سيادة القاضى، مع كامل احترامى... إذا كنت ستترافع بدلاً منى فأتمنى ألاّ تخسر القضية |
Com o devido respeito, o General não manda. | Open Subtitles | مع كامل احترامى... . ليس الامر بيدك. |