"مع كل ما يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com tudo o que se passa
        
    • Com tudo o que está a acontecer
        
    Não podemos perder o nosso líder agora, com tudo o que se passa no Mundo das Sombras e com o Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    Ela precisa de uma mãe e não consigo fazê-lo com tudo o que se passa aqui. Open Subtitles -تحتاج إلى أم حالياً لا يمكنني فعل هذا مع كل ما يجري هنا
    É provavelmente a última coisa que querias ouvir neste momento Com tudo o que está a acontecer. Open Subtitles وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري
    Quer dizer, Com tudo o que está a acontecer com os meus pais, fazer esta viagem e passar o verão contigo... será tudo para mim. Open Subtitles أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ هذا يعني لي كل شيء
    Com tudo o que está a acontecer, com a Iris e o Savitar, agora a Caitlin, parece que estou sempre a mentir para a Cecile. Open Subtitles فقط مع كل ما يجري مع ايريس وسافيتار والآن كيتلين ، فقط أشعر
    Não te importas Com tudo o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل أنت بخير بجدية مع كل ما يجري هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more