Aquela enorme casa, à distância, o dono... ele mudou-se para cá com apenas dez dólares e um sonho. | Open Subtitles | هذا البيت تفجر حرب عالمية ثالثة في المسافة، ومالك، انتقل هنا مع مجرد عشرة دولارات والحلم. |
com apenas um rádio de recurso deixado para trás. Esperando por qualquer notícia do exterior. | Open Subtitles | مع مجرد راديو قديم ننتظر منه اي كلمة من الخارج |
É uma chama com apenas cera para prevenir que incendeie tudo em casa. | Open Subtitles | إنه لهب مكشوف، مع مجرد عصاة توقفه من إشعال النار في كل شيء في المنزل |
Tendo em conta a tua idade e o facto de teres salvo a vida de Lex Luthor, estão dispostos a deixar-te em paz só com uma advertência. | Open Subtitles | مع وضع سنك في الإعتبار وكذلك حقيقة إنقاذك لحياة ليكس لوثر فهم يرغبوا في تركك مع مجرد تحذير صارم |
E recuso-me a viver nesta casa só com o pai. | Open Subtitles | وأنا أرفض العيش في هذا البيت... مع مجرد أب. |
Mesmo com fluorose esquelética, os ferimentos do Adam não são consistentes só com o choque com uma árvore. | Open Subtitles | حتى مع وجود تسمم بلفور العظمي (اصابات (ادم لا تتفق مع مجرد ركضه نحو الشجره |
Aqui tens. O fumo é agridoce, com apenas... uma pitada de pinho na expiração. | Open Subtitles | ها أنت ذا رائحتها حلوة و حامض قليلا مع مجرد |
Em comparação, a Ferrari Up com apenas um trio de P3s, | Open Subtitles | وعلى سبيل المقارنة، تحولت فيراري مع مجرد الثلاثي P3S، |
com apenas o próprio nome, | Open Subtitles | مع مجرد اسم، (إيرفينغ) يرتب المزاج والنبرة، |
com apenas o advogado local da cidade. | Open Subtitles | مع مجرد المحامي بلدة المحلي. |