"مع هذا الوضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com esta situação
        
    • com essa situação
        
    Cyrus, estou impressionada como estás a lidar com esta situação difícil, com graça e classe. Open Subtitles سايرس. أنا فعلاً معجبة بالطريقة التي تتعامل فيها مع هذا الوضع
    Doutor, eu posso assegurar-lhe, eu agora estou em paz com esta situação. Open Subtitles يا دكتور, يُمكنني أنْ أؤكّد لك. إنّني في سلام مع هذا الوضع الآن.
    Liga-lhe, ele vai saber lidar com esta situação. Open Subtitles اتصلي به. هو سيعرف تماماً كيف يتعامل مع هذا الوضع.
    O que realmente importa, acredite em mim, o que é de extrema importância... é o que você faz agora, a maneira como lida com essa situação. Open Subtitles ما يهم فعلاً، وصدقني عندما أقول لك إنه أمر بالغ الأهمية، وهو ما تفعله الآن كيف تتعامل مع هذا الوضع
    Baseei-me para quase tudo em documentos de primeira mão. ou em entrevistas com antigos e atuais prisioneiros com pessoas que lidam com esta situação todos os dias. TED اعتمدت غالبا على المصادر الأساسية للوثائق أو على المقابلات الأولية مع السجناء السابقين والحاليين، مع أشخاص يتعاملون مع هذا الوضع يوميا.
    Tem calma, Pope. Eu lido com esta situação. Open Subtitles على رسلك يابوب سوف أتعامل مع هذا الوضع
    Vou dar-te o número do irmão, ele vai saber lidar com esta situação. Open Subtitles سوف أعطيكِ رقم أخيه. هو سيعرف تماماً كيف يتعامل مع هذا الوضع. -ذهبت إلى (جينا).
    O seu sistema resulta no México, mas não está a lidar bem com esta situação. Open Subtitles عملك في (المكسيك) جيّد لكنّك لا تتعامل مع هذا الوضع كما ينبغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more