Cyrus, estou impressionada como estás a lidar com esta situação difícil, com graça e classe. | Open Subtitles | سايرس. أنا فعلاً معجبة بالطريقة التي تتعامل فيها مع هذا الوضع |
Doutor, eu posso assegurar-lhe, eu agora estou em paz com esta situação. | Open Subtitles | يا دكتور, يُمكنني أنْ أؤكّد لك. إنّني في سلام مع هذا الوضع الآن. |
Liga-lhe, ele vai saber lidar com esta situação. | Open Subtitles | اتصلي به. هو سيعرف تماماً كيف يتعامل مع هذا الوضع. |
O que realmente importa, acredite em mim, o que é de extrema importância... é o que você faz agora, a maneira como lida com essa situação. | Open Subtitles | ما يهم فعلاً، وصدقني عندما أقول لك إنه أمر بالغ الأهمية، وهو ما تفعله الآن كيف تتعامل مع هذا الوضع |
Baseei-me para quase tudo em documentos de primeira mão. ou em entrevistas com antigos e atuais prisioneiros com pessoas que lidam com esta situação todos os dias. | TED | اعتمدت غالبا على المصادر الأساسية للوثائق أو على المقابلات الأولية مع السجناء السابقين والحاليين، مع أشخاص يتعاملون مع هذا الوضع يوميا. |
Tem calma, Pope. Eu lido com esta situação. | Open Subtitles | على رسلك يابوب سوف أتعامل مع هذا الوضع |
Vou dar-te o número do irmão, ele vai saber lidar com esta situação. | Open Subtitles | سوف أعطيكِ رقم أخيه. هو سيعرف تماماً كيف يتعامل مع هذا الوضع. -ذهبت إلى (جينا). |
O seu sistema resulta no México, mas não está a lidar bem com esta situação. | Open Subtitles | عملك في (المكسيك) جيّد لكنّك لا تتعامل مع هذا الوضع كما ينبغي |