Vou deixar-te ficar com isto. O que vais fazer a seguir? | Open Subtitles | سأترككي تتعاملي مع هذه القضية ، ماهي الخطوة التالية ؟ |
Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. | Open Subtitles | هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة |
Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? | Open Subtitles | أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟ |
Como é que os animais lidam com estas necessidades incongruentes entre sexos? | TED | إذن كيف تتكيف الحيوانات مع هذه الإحتياجات المتناقضة ما بين الجنسين؟ |
Volte em uma semana com estes anéis interligados, e talvez eu... | Open Subtitles | إرجعي إلى هُنا بعد أسبوع مع هذه الحلقات مرتبطة ببعضها |
Impressão digital. com este vidro, o caso fica praticamente resolvido. | Open Subtitles | بصمات، مع هذه القطعة من الزجاج الجريمة تم حلها |
Queres seguir o caminho fácil com a cirurgia porque tens medo. | Open Subtitles | تريدين أخذ الطريق السهل مع هذه الجراحة بسبب أنّك خائفة |
Bem, então vamos ver como lidas com uma pequena lâmina. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نرى كيف تتعاملون مع هذه شريحة صغيرة. |
Sinto-me muito melhor hoje e quero ver se posso seguir com isso. | Open Subtitles | أنا أفضل حالاً اليوم و أريد تجربة نفسي مع هذه النوتة. |
Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. | Open Subtitles | لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك |
Eu é que tenho de passar o dia a viver com isto. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً |
Gracchus teve alguma coisa a ver com esta manobra brilhante? | Open Subtitles | هل لدى جراكوس شيئا ليفعله مع هذه المشكلة المتألقة؟ |
Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. | Open Subtitles | لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة |
Pode dar-te vontade para selar o acordo com aquela miúda. | Open Subtitles | ربما تعطيك القدره على ختم عهد مع هذه الفتاه |
Quisera morrer naquele momento morrer assim com aquela imagem tua dentro da alma, com esse desejo imenso que tenho de te sentir minha e que a vida nunca me concederá! | Open Subtitles | أردت الموت على الفور لأموت مع صورتك بداخلي مع هذه الرغبة الجامحة لأعرف أنك لي |
Deus dos céus, vou ter de comer com estas criaturas. | Open Subtitles | يا إلهي، ألآن يجب علي الأكل مع هذه المخلوقات؟ |
Nos tendencias em tribunal, e Marie Antoinette com estes grandes chapeus. | Open Subtitles | نحن الاتجاهات في المحكمة، وماري أنطوانيت مع هذه القبعات ضخمة. |
Mas agora, estamos aqui com este caso com a pequena Lara. | Open Subtitles | لاكن الأن نحن هنا مع هذه القضية مع لارا الصغيرة |
Pois. Tive esse problema com uma gaja na outra noite. | Open Subtitles | نعم، تعاملت مع هذه المشكلة عندما فحصت الليلة الأخرى |
Como é que lidaste com isso a nível pessoal, assim como as mulheres que trabalhavam contigo? | TED | فكيف تعاملتي مع هذه القضية على المستوى الشخصي وعلى مستوى النسوة اللاتي يعملن معك في الصحيفة ؟ |
Só que, naquela altura, não lidava muito bem com o "sério". | Open Subtitles | لكن وقتها، لم أكن جاد في التعامل مع هذه الأمور |
Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. | TED | نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات. |
Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
Nunca vi um homem com um "espólio" tão pequeno. | Open Subtitles | فلم أرى أبداً رجلاً مع هذه الغنيمة القليلة |
Se encontrar uma palavra que é um planeta e é concorrente com as palavras chave, a resposta deve ser essa. | TED | لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة. |
Tentar abrir portas com esses cascos leva muito tempo. | Open Subtitles | تحاول فتح الأبواب مع هذه الحوافر يستغرق وقتا. |