"مع هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com isto
        
    • com esta
        
    • com aquela
        
    • com estas
        
    • com estes
        
    • com este
        
    • com a
        
    • com uma
        
    • com isso
        
    • com o
        
    • com essas
        
    • com esse
        
    • com um
        
    • com as
        
    • com esses
        
    Vou deixar-te ficar com isto. O que vais fazer a seguir? Open Subtitles سأترككي تتعاملي مع هذه القضية ، ماهي الخطوة التالية ؟
    Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. Open Subtitles هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة
    Está a dizer que não estava no prédio com aquela mulher? Open Subtitles أنت تقول أنك لم تكن فى المبنى مع هذه المرأه؟
    Como é que os animais lidam com estas necessidades incongruentes entre sexos? TED إذن كيف تتكيف الحيوانات مع هذه الإحتياجات المتناقضة ما بين الجنسين؟
    Volte em uma semana com estes anéis interligados, e talvez eu... Open Subtitles إرجعي إلى هُنا بعد أسبوع مع هذه الحلقات مرتبطة ببعضها
    Impressão digital. com este vidro, o caso fica praticamente resolvido. Open Subtitles بصمات، مع هذه القطعة من الزجاج الجريمة تم حلها
    Queres seguir o caminho fácil com a cirurgia porque tens medo. Open Subtitles تريدين أخذ الطريق السهل مع هذه الجراحة بسبب أنّك خائفة
    Bem, então vamos ver como lidas com uma pequena lâmina. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى كيف تتعاملون مع هذه شريحة صغيرة.
    Sinto-me muito melhor hoje e quero ver se posso seguir com isso. Open Subtitles أنا أفضل حالاً اليوم و أريد تجربة نفسي مع هذه النوتة.
    Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. Open Subtitles لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك
    Eu é que tenho de passar o dia a viver com isto. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يجب عليها أن تعيش مع هذه الشئ المرعب و لم يحدث شيئاً سيئاً
    Gracchus teve alguma coisa a ver com esta manobra brilhante? Open Subtitles هل لدى جراكوس شيئا ليفعله مع هذه المشكلة المتألقة؟
    Mas ninguém devia ter de lidar com esta tripe. Open Subtitles لكن أحداً لم يُسئل التعامل مع هذه المهمة
    Pode dar-te vontade para selar o acordo com aquela miúda. Open Subtitles ربما تعطيك القدره على ختم عهد مع هذه الفتاه
    Quisera morrer naquele momento morrer assim com aquela imagem tua dentro da alma, com esse desejo imenso que tenho de te sentir minha e que a vida nunca me concederá! Open Subtitles أردت الموت على الفور لأموت مع صورتك بداخلي مع هذه الرغبة الجامحة لأعرف أنك لي
    Deus dos céus, vou ter de comer com estas criaturas. Open Subtitles يا إلهي، ألآن يجب علي الأكل مع هذه المخلوقات؟
    Nos tendencias em tribunal, e Marie Antoinette com estes grandes chapeus. Open Subtitles نحن الاتجاهات في المحكمة، وماري أنطوانيت مع هذه القبعات ضخمة.
    Mas agora, estamos aqui com este caso com a pequena Lara. Open Subtitles لاكن الأن نحن هنا مع هذه القضية مع لارا الصغيرة
    Pois. Tive esse problema com uma gaja na outra noite. Open Subtitles نعم، تعاملت مع هذه المشكلة عندما فحصت الليلة الأخرى
    Como é que lidaste com isso a nível pessoal, assim como as mulheres que trabalhavam contigo? TED فكيف تعاملتي مع هذه القضية على المستوى الشخصي وعلى مستوى النسوة اللاتي يعملن معك في الصحيفة ؟
    Só que, naquela altura, não lidava muito bem com o "sério". Open Subtitles لكن وقتها، لم أكن جاد في التعامل مع هذه الأمور
    Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. TED نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات.
    Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. TED لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا.
    Nunca vi um homem com um "espólio" tão pequeno. Open Subtitles فلم أرى أبداً رجلاً مع هذه الغنيمة القليلة
    Se encontrar uma palavra que é um planeta e é concorrente com as palavras chave, a resposta deve ser essa. TED لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة.
    Tentar abrir portas com esses cascos leva muito tempo. Open Subtitles تحاول فتح الأبواب مع هذه الحوافر يستغرق وقتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more