"مغادراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saída
        
    • sair de
        
    Muito bem, o Sr. Pressman estava de saída. Open Subtitles حسناً, سيد برسمان كان مغادراً للتو
    Ele estava de saída, e pediu-me para te dar alta. Open Subtitles لقد كان مغادراً لذا طلب مني إخراجك
    Já estava de saída. Open Subtitles كنت مغادراً على أية حال
    Estava a sair de uma drogaria. Levava umas latas de tinta. Open Subtitles لقد كان مغادراً من أحد المحلات حاملاً معه بعض الطلاء
    Não lembro de te ter ouvido a sair de casa a meio da noite. Open Subtitles أنا لا أتذكر أني سمعتك مغادراً منزلنا في منتصف الليل
    Não se preocupem comigo, já estava de saída. Open Subtitles -لا تهتموا بأمري، لقد كنت مغادراً
    Não estavas de saída? Open Subtitles ألم تكن مغادراً
    Diriam que estás de saída. Open Subtitles سيقولا أنك كنتُ مغادراً
    Estava mesmo de saída. Open Subtitles لقد كنت مغادراً للتو
    Sim, de saída. Open Subtitles نعم، كان مغادراً
    Sim senhor, já estava de saída. Open Subtitles أجل كنت مغادراً.
    Nada, estou de saída. Open Subtitles لا شيء كنت مغادراً
    Eu estava de saída. Open Subtitles لقد كنت مغادراً
    Eu estava mesmo de saída. Open Subtitles كنتٌ مغادراً للتو ثانيةً
    - Pensei que estavas de saída. Open Subtitles ظننتُ أنك كنت مغادراً
    - Não é. - Mr. Bricker estava de saída. Open Subtitles إنه ليس مخيباً لي فقد كان السيد (بريكر) مغادراً
    - Já estava de saída. Open Subtitles -كنت مغادراً على كل حال
    Há três noites, estava a sair de um clube, quando foi atingido com duas balas no peito por um carro que passava. Open Subtitles منذ ثلاث ليالٍ، كان مغادراً عندما أطلق عليه رصاصتان في الصّدر من طرف سائق سيّارة
    O Chapman causou um grande escândalo por publicar fotografias da estrela da NBA, Kip Brigham, a sair de um estabelecimento de jogo ilegal. Open Subtitles لقد تسببَ (تشابمان) بفضيحةٍ كبيرة عن طريقِ نشرهِ لصورٍ تخصُ (كيب بريجهام) وهو لاعبَ كرةِ سلةٍ مشهورٍ مغادراً لمنشأةِ قمارٍ غيرُ قانونيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more