E depois da bebida, pode namoriscar, um pouco de sexo, gravidez acidental, casamento relâmpago e vida feliz. | Open Subtitles | إذا كان لديك مشروب ترميه ثم هناك مغازلة و غرام و جواز و حياة جميلة |
Pára de namoriscar com a empregada. Meu Deus! Toma! | Open Subtitles | توقف عن مغازلة النادله اذهبى الى الرورليت |
Ela acha que é boa demais para trabalhar. Andas muito ocupada a namorar os inúteis dos estudantes. | Open Subtitles | كانت تعتقد أنها جيدة في العمل كانت مشغولة في مغازلة طلاب المدرسة |
Bem, adorávamos começar a tocar para vocês, assim que o nosso cantor parar de se atirar às raparigas bonitas. | Open Subtitles | حسناً ، نود فى أن نبدأ الغناء لكم جميعاً عندما يقرر مغنينا الرائع التوقف عن مغازلة تلك الفتاة الرائعة |
Não é, LB? Custa-me facilitar-lhe o cortejo, mas onde assino? | Open Subtitles | أكره أن أعمل مغازلة بسيطة لك، لكن أين أوقع؟ |
Quando eu faço, chama-se cortejar. Quando tu fazes chama-se assédio sexual. | Open Subtitles | حين أفعلها هنا تسمى مغازلة حين تفعلها أنت تسمى تحرش جنسي |
Parece que estava a atirar-se à coitada da Penny Husbands-Bosworth. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحاول مغازلة زوجة بينى بوسورث |
Que mal pode acontecer por seduzir um bocado? | Open Subtitles | ما الضرر الذي يمكن أن يأتي من مغازلة قليلة ؟ |
Se passares a festa... a namoriscar outras mulheres, a Mãe vai ficar roída de ciúmes. | Open Subtitles | لو كنت قد قضيت الوقت فى هذه الحفلات فى مغازلة إمراة أخرى كان هذا سيثير غيرة أمى |
Uma coisa é esconder a nossa relação outra é namoriscar com um homem na minha cara! | Open Subtitles | اسمعي ، مسألة إخفاء علاقتنا هذه عادية ولكن ليس مغازلة رجل أمامي |
Devia estar a distribuir revistas, não a namoriscar com o pessoal. | Open Subtitles | أنتى من المفترض أنكى تمررين المجلات ليس مغازلة العاملين |
- Novato. Pára de namoriscar com o treinador e continua a raspar. | Open Subtitles | توقف عن مغازلة المدرب وقم بغرف الطعام , حسنا؟ |
E se há alguém capaz de namoriscar com uma montanha essa pessoa está à sua frente. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، إن كان هناك أحد يمكنه مغازلة |
Se não a conhecesse, Irmã, diria que está a namoriscar. | Open Subtitles | إن لم أكن على دراية يا أختاه لكنت اعتبرت هذا مغازلة |
Temos uma mulher que descreve os seus votos como um suicida a namorar o beiral de uma ponte. | Open Subtitles | "هذه امرأة تصف نذورها بأنها مغازلة انتحارية لمسن" |
É muito tarde para começar a namorar com um marido posto de lado. | Open Subtitles | لقد فات وقت مغازلة زوج مهجور |
namorar com as miúdas fazia-os serem notados. | Open Subtitles | والآن، مغازلة مع الفتيات يؤكّد أنّه سيتمّ ملاحظتهم. -ويحصلون على حجة غياب . |
Não me gozes, diz à tua ex-mulher parar de se atirar ao meu noivo! | Open Subtitles | لا تعبث معي، قل لطليقتك أن تكف عن مغازلة خطيبي |
Digamos que eu estava demasiado nervoso para me atirar aquela rapariga ali, que conselho me daria? | Open Subtitles | لو كنت أخشى مغازلة تلك الفتاة هناك ماذا كنت تقترح علي؟ |
Calma, calma. É isto um cortejo ou uma briga? | Open Subtitles | على رسلكما ، أهذه مغازلة أم شجار ؟ |
Eu saía para dançar. Eu costumava cortejar. E cortejavam comigo. | Open Subtitles | واعتدت مغازلة الناس وأن يغازلني الناس |
O Chuck é o rei. Pode atirar-se a quem quiser. | Open Subtitles | حسناً ، تشاك هو الملك ما يعني أن بإمكانه مغازلة من يريد |
Não foi bem "seduzir." Foi mais... influenciar. | Open Subtitles | ليس مغازلة بمعناها الصريح شيء أكثر تأثيراً |
Oh, porque negociei namoriscando? | Open Subtitles | لأني غازلنك مغازلة العمل |