"مغازلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • namoriscar
        
    • namorar
        
    • atirar
        
    • cortejo
        
    • cortejar
        
    • atirar-se
        
    • seduzir
        
    • namoriscando
        
    E depois da bebida, pode namoriscar, um pouco de sexo, gravidez acidental, casamento relâmpago e vida feliz. Open Subtitles إذا كان لديك مشروب ترميه ثم هناك مغازلة و غرام و جواز و حياة جميلة
    Pára de namoriscar com a empregada. Meu Deus! Toma! Open Subtitles توقف عن مغازلة النادله اذهبى الى الرورليت
    Ela acha que é boa demais para trabalhar. Andas muito ocupada a namorar os inúteis dos estudantes. Open Subtitles كانت تعتقد أنها جيدة في العمل كانت مشغولة في مغازلة طلاب المدرسة
    Bem, adorávamos começar a tocar para vocês, assim que o nosso cantor parar de se atirar às raparigas bonitas. Open Subtitles حسناً ، نود فى أن نبدأ الغناء لكم جميعاً عندما يقرر مغنينا الرائع التوقف عن مغازلة تلك الفتاة الرائعة
    Não é, LB? Custa-me facilitar-lhe o cortejo, mas onde assino? Open Subtitles أكره أن أعمل مغازلة بسيطة لك، لكن أين أوقع؟
    Quando eu faço, chama-se cortejar. Quando tu fazes chama-se assédio sexual. Open Subtitles حين أفعلها هنا تسمى مغازلة حين تفعلها أنت تسمى تحرش جنسي
    Parece que estava a atirar-se à coitada da Penny Husbands-Bosworth. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول مغازلة زوجة بينى بوسورث
    Que mal pode acontecer por seduzir um bocado? Open Subtitles ما الضرر الذي يمكن أن يأتي من مغازلة قليلة ؟
    Se passares a festa... a namoriscar outras mulheres, a Mãe vai ficar roída de ciúmes. Open Subtitles لو كنت قد قضيت الوقت فى هذه الحفلات فى مغازلة إمراة أخرى كان هذا سيثير غيرة أمى
    Uma coisa é esconder a nossa relação outra é namoriscar com um homem na minha cara! Open Subtitles اسمعي ، مسألة إخفاء علاقتنا هذه عادية ولكن ليس مغازلة رجل أمامي
    Devia estar a distribuir revistas, não a namoriscar com o pessoal. Open Subtitles أنتى من المفترض أنكى تمررين المجلات ليس مغازلة العاملين
    - Novato. Pára de namoriscar com o treinador e continua a raspar. Open Subtitles توقف عن مغازلة المدرب وقم بغرف الطعام , حسنا؟
    E se há alguém capaz de namoriscar com uma montanha essa pessoa está à sua frente. Open Subtitles ولمعلوماتك، إن كان هناك أحد يمكنه مغازلة
    Se não a conhecesse, Irmã, diria que está a namoriscar. Open Subtitles إن لم أكن على دراية يا أختاه لكنت اعتبرت هذا مغازلة
    Temos uma mulher que descreve os seus votos como um suicida a namorar o beiral de uma ponte. Open Subtitles "هذه امرأة تصف نذورها بأنها مغازلة انتحارية لمسن"
    É muito tarde para começar a namorar com um marido posto de lado. Open Subtitles لقد فات وقت مغازلة زوج مهجور
    namorar com as miúdas fazia-os serem notados. Open Subtitles والآن، مغازلة مع الفتيات يؤكّد أنّه سيتمّ ملاحظتهم. -ويحصلون على حجة غياب .
    Não me gozes, diz à tua ex-mulher parar de se atirar ao meu noivo! Open Subtitles لا تعبث معي، قل لطليقتك أن تكف عن مغازلة خطيبي
    Digamos que eu estava demasiado nervoso para me atirar aquela rapariga ali, que conselho me daria? Open Subtitles لو كنت أخشى مغازلة تلك الفتاة هناك ماذا كنت تقترح علي؟
    Calma, calma. É isto um cortejo ou uma briga? Open Subtitles على رسلكما ، أهذه مغازلة أم شجار ؟
    Eu saía para dançar. Eu costumava cortejar. E cortejavam comigo. Open Subtitles واعتدت مغازلة الناس وأن يغازلني الناس
    O Chuck é o rei. Pode atirar-se a quem quiser. Open Subtitles حسناً ، تشاك هو الملك ما يعني أن بإمكانه مغازلة من يريد
    Não foi bem "seduzir." Foi mais... influenciar. Open Subtitles ليس مغازلة بمعناها الصريح شيء أكثر تأثيراً
    Oh, porque negociei namoriscando? Open Subtitles لأني غازلنك مغازلة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more