| É tão sexy que é preciso um par de óculos para ver eclipses, só para se olhar directamente para ela. | Open Subtitles | انها فتاه جميله لا تستطيع حتى ان تنظر لها انها مغريه جدا لابد ان استعمل نضاره شمس |
| Hoje, a cafetaria patrocinou oficiosamente o Dia das "Mulheres sexy Sem Soutien". | Open Subtitles | هذا الصباح فى القهوه كانت النساء بلا حملات صدر نساء مغريه جدا بلا حملات صدر |
| Hoje, a cafetaria patrocinou oficiosamente o Dia das "Mulheres sexy Sem Soutien". | Open Subtitles | هذا الصباح فى القهوه كانت النساء بلا حملات صدر نساء مغريه جدا بلا حملات صدر |
| É tentador, eu sei... Mas se a fizer durar pode durar o dia inteiro. | Open Subtitles | مغريه أعرف ولكن لو أطلتها قد تبقى معك إلى الأبد |
| Para os japoneses, Kohima era um troféu tentador. | Open Subtitles | بالنسبة لليابانيين، كانت (كوهيما) جائزة مغريه |
| Mas também é tentador. | Open Subtitles | وفى نفس الوقت,مغريه |
| - Mulheres mesmo sexy sem soutien? - Refiro-me a mulheres bastante sexy. | Open Subtitles | اعنى, نساء مغريه مغريه جدا |
| - Ficou muito sexy. | Open Subtitles | ـ مغريه للغاية، حقاً |
| - Mulheres mesmo sexy sem soutien? - Refiro-me a mulheres bastante sexy. | Open Subtitles | اعنى, نساء مغريه مغريه جدا |
| - É tentador, mas não podemos pois... | Open Subtitles | الحفلات ممتعه و مغريه , لكن |