"مفاعلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reactores
        
    • reatores
        
    Ao ampliar os isótopos nas áreas seremos capazes de ter reactores no mesmo nível usado nos que tiraram Coronel Shepard da Lua. Open Subtitles كنا قادرين على الحصول على مفاعلات على نفس المستوى من إطلاق مستخدمة مثل تلك التي حصلت العقيد شيبرد قبالة القمر.
    Kalan, pensei que íamos trazer de volta um dos seus... reactores naquadah. Open Subtitles كالان،إعتقدت بأنّنا سناخذ معنا إحدى مفاعلات ناكودا
    caças aéreos, dispositivos de estase, reactores de fusão... Open Subtitles المقتلات الجوية, أجهزة السبات مفاعلات الانصهار
    Pode ser usado em reatores de fluoreto de tório para produzir energia elétrica, calor e outros produtos valiosos. TED يمكن استخدامه في مفاعلات فلوريد الثوريوم السائل لإنتاج طاقة كهربائية وحرارة وغيرها من المنتجات القيّمة.
    São reatores modulares que são feitos essencialmente numa linha de montagem, e são transportados para qualquer parte do mundo, são instalados e eles produzem eletricidade. TED إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية بشكل أساسي على خط تجميع، وتشحن إلى أي مكان في العالم، تجمعهم فينتجون كهرباء.
    Hey, Jimmy! Esses reactores de fusão precisam de barras de energia? Open Subtitles يا، جيمي هل مفاعلات الإنشطار بحاجة إلى الوقود
    Não vale a pena construir reactores de naquadah para a Rússia, se não vai haver Rússia, pois não? Open Subtitles ليس هناك فائدة من بناء مفاعلات ناكودا لروسيا, إذا لم تكن هناك روسيا
    Agora, três dos quatro reactores do acampamento foram desactivados. Open Subtitles الآن, ثلاثة من الأربع مفاعلات فى كامشيف غير قادرين على العمل
    Há alguma hipótese de os restantes seis reactores demorarem mais tempo a encerrar? Open Subtitles هل هناك أي احتمال أن يكون هذا خطأً؟ هذه الستة مفاعلات الباقية سيأخذون وقتاً أطول للإغلاق
    Mas a nossa ordem de anulação não será eficaz com os restantes seis reactores. Open Subtitles نعم سيدي ولكن إلى الان، يبدو أن أمر الاغلاق لن يسري على الستة مفاعلات الباقية
    Ainda temos mais cinco reactores quase a entrar em fusão. Open Subtitles لدينا 5 مفاعلات نووية أخرى على وشك الانصهار
    Conversores de nível de Cobalto, parafusos nucleares, nano tecnologia, reactores de iodo. Open Subtitles محولات الكوبالت، مغالق نووية، تكنولوجيا النانو، مفاعلات اليود.
    Milhares de reactores redundantes de mini fusão ligados na rede. Open Subtitles مئات من مفاعلات الانصهار المصغرة الوافرة مرتبطة بشبكة
    São de areia, de petróleo, de fogo, e nossos reactores não previram isto. Open Subtitles وهي الرمال، فهي النفط، فهي النار، ولم مفاعلات لدينا لا يتوقع هذا.
    Sabe quantos reactores de naquadah alimenta aquela barra? Open Subtitles - هل تعرف كم عدد مفاعلات الناكوداه التي يمكن أن يشغلها قضيب منفرد؟
    Estes são os reactores nucleares. Open Subtitles لماذا ظهرت صور مفاعلات نووية ؟
    Mas penso que há algo poético em usar energia nuclear para nos impulsionar até às estrelas, porque as estrelas são gigantes reatores de fusão. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    É por isso que Bill Gates está na China a desenvolver reatores avançados. TED لهذا السبب فإن بيل جيتس في الصين لتطوير مفاعلات متقدمة.
    Na maior parte do mundo, em especial no mundo rico, não se fala de construir reatores novos. TED وفي معظم العالم، وفي البلاد الغنية خاصةً، لا يتحدثون عن بناء مفاعلات جديدة،
    A Albânia não tem bombas... nem reatores nucleares. Open Subtitles أنه ليس هناك مفاعلات نووية على الحدود الكندية ليس هناك مفاعلات نووية في ألبانيا ألبانيا ليس لها قدرة على النووية
    Os reatores nucleares dentro das centrais elétricas que sobreviveram às bombas estão a entrar em fusão. Open Subtitles مفاعلات نووية داخل محطة توليد الطاقة الكهربائية والتي نجت من القنابل بدأت تذوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more