"مفتوحة المصدر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • código aberto
        
    • código-aberto
        
    • de fonte aberta
        
    Os projetos em código aberto tendem a ter a sua própria energia. TED تميل المشاريع مفتوحة المصدر لأن تحصل على القوة الدافعة خاصتها.
    Porque é publicado a pedido e é criado a partir deste repositório de conteúdos em código aberto. TED لأنه طُبع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
    Ninguém. É por isso que a competição com a Microsoft está condenada a sair — só poderá sair — dum projeto de código aberto. TED لهذا السبب المنافسة مع ميكروسوفت مقيدة لتظهر سوف تظهر فقط من نوع المشاريع مفتوحة المصدر
    Isto era tecnologia militar, há alguns anos. Agora é código-aberto, fácil de usar e podem comprar um "online". TED فهذه كانت تكنولوجيا عسكرية لبضع سنوات، والآن فإنها مفتوحة المصدر وسهلة الإستخدام ويمكنك شراؤها من الإنترنت.
    O "software" é GPL, também código-aberto. TED أو، البرمجيات بترخيص جنو العمومي، لذا فهي مفتوحة المصدر أيضاَ.
    A documentação e a metodologia prática de ensino também são de fonte aberta, também sob licença Creative Commons. TED الوثائق ووسائل التدريس العملي هي أيضاَ مفتوحة المصدر و مرخصة تحت ترخيص المشاع الإبداعي.
    Tal como o software passou a ser de fonte aberta, acontece o mesmo com a guerra. TED ولكن بما أن البرامج المعلوماتية أصبحت مفتوحة المصدر كذلك أصبح الأمر بالنسبة للحروب.
    Que tinha uma grande oportunidade de negócio, para construir a próxima Sun do código aberto. Open Subtitles هناك فرصة استثمار كبيرة لبناء شركة صن التالية للبرامج مفتوحة المصدر
    Então propusemo-nos criar uma versão de código aberto, DIY, faça-você-mesmo que qualquer pessoa pudesse construir e manter por uma fracção do custo. TED ثم قررنا ان نخلق مخططات مفتوحة المصدر ، DIY ، لنسخة افعل ذلك بنفسك تمكن أي شخص من بناء وصيانة بجزء صغير من التكلفة.
    Na minha opinião, está a acontecer outra revolução, que tem a ver com o "hardware" em código aberto, e o movimento dos fabricantes porque a impressora que o meu amigo usou para imprimir o brinquedo é de código-aberto. TED في الواقع، أعتبر أنّ هناك ثورة أخرى أيضا تطرأ، وهي تلك التّي تتعلّق بالعتاد مفتوح المصدر وحركة الصُنّاع، الطّابعة التي استخدمها صديقي لطباعة اللّعبة هي في الواقع مفتوحة المصدر.
    Isto faz parte duma grande comunidade, a que pertencem milhares de pessoas em todo o mundo e que constroem este tipo de impressoras, e há muita inovação a acontecer porque é tudo código aberto. TED كذلك، يتعلق الأمر بجزء من مجتمع كبير حيث يتواجد آلاف الأشخاص من جميع أنحاء العالم يقومون في الواقع بصناعة هذه الأنواع من الطابعات، وهناك الكثير من الابتكار الطارئ نظرا لكون جميعها مفتوحة المصدر.
    Trabalhamos com um estúdio de "design" chamado Habits, em Milão, para fazer este espelho, que é completamente código aberto. TED لذا عملنا مع استوديو تصميم يسمى "Habits" في ميلان، لصنع هذه المرآة، وهي مفتوحة المصدر تماما.
    Isto começa com o "software" em código aberto. TED وبدأ ذلك مع البرمجيات مفتوحة المصدر.
    A única diferença entre a tradicional arquitetura vernacular e a arquitetura de código aberto pode ser uma ligação pela Internet, mas é uma enorme diferença. TED الفرق الوحيد بين النوع التقليدي من العمارة العامية و العمارة مفتوحة المصدر قد يكون اتصال بالشبكة، ولكنه فرق كبير جداً، جداً.
    Todos conhecemos o Google Earth. Esta é uma versão de código aberto. TED انه يشبه ما شاهدنا جميعا Google Earth هذا هو نسخة مفتوحة المصدر منه.
    E, o que é código aberto? Open Subtitles و، ما هي البرامج مفتوحة المصدر
    Dizia mais como uma... anarquia código-aberto. Open Subtitles وأود أن أقول أكثر مثل... . الفوضى مفتوحة المصدر.
    O Accessory Development Kit da Google é código-aberto e baseado no Arduino, ao contrário do da Apple que é código-fechado, Contrato de Confidencialidade, "vende a tua vida à Apple". TED لذا فإن مجموعة التطويرالمساعدة من غوغل هي مفتوحة المصدر ومبنية على الأردوينو، على عكس تلك المتاحة من شركة "آبل" حيث أنها مغلقة المصدر، مع اتفاق بعدم كشف المصدر، وتوقيع حياتك ل "آبل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more