"مفرغة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vicioso
        
    • viciosos
        
    • ciclo
        
    Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. TED في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة.
    Mas o mesmo acontece, quando estamos no circulo vicioso de ter muitas ideias mas ficarmos frustrados. TED ولكنه يذهب بنفس المنحى، حتى أصبحنا في حلقة مفرغة من التوصل إلى الأفكار ولكن نكون محبطين.
    Então, as multas acumulam-se, e entra-se num ciclo vicioso de vender sexo para pagar as multas que têm por vender sexo. TED وهكذا الغرامات تتراكم، وتحبسك في حلقة مفرغة من الاتجار بالجنس لدفع الغرامات التي تلقيتها لتجارتك بالجنس.
    Penso, portanto, que iremos entrar numa série de ciclos viciosos. Open Subtitles لذا أنا اعتقد أننا سوف نواجه سلسلة من حلقات مفرغة.
    - São viciosos. Open Subtitles - - وهي مفرغة.
    Com isto, origina-se um círculo vicioso, em que, quanto mais longa a presença da dor, mais difícil se torna a sua reversão. TED مما يصنع حلقة مفرغة كلما بقي فيها الألم مدة أطول، كلما صعب إيقافها.
    Isso mantém toda a comunidade presa num círculo vicioso de pobreza, desigualdade e desesperança. TED هذا يترك مجتمعات بأكملها محاصرة في حلقة مفرغة من الفقر وعدم المساواة واليأس.
    Esta falta de industrialização, que cria uma barreira de ciclo vicioso para o aparecimento da indústria, tem provocado a dependência de importações. TED هذا النقص في التصنيع، الذي يولد حركة مفرغة من الحواجز التي تمنع نمو الصناعة، أسفر عن الاعتماد على الواردات.
    Claro que tudo isto provoca um círculo vicioso e não é possível criar muitas crias. TED وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ
    Sonhaste, desenhaste, desenhaste e sonhaste. É um ciclo vicioso. Se não a desenhares, ela desaparece. Open Subtitles انها حلقة مفرغة عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع
    Tentei durante algum tempo em Hollywood, mas se não conhecer pessoas, é como um círculo vicioso, entendes? Open Subtitles لقد حاولت التمثيل في هوليود لفترة ..ولكن اذا لم تعرفي احد هناك فانه كأنك تدورين في حلقة مفرغة
    Depois, o ato de tentarmos recordar pode ser um fator de "stress", por si mesmo, causando um círculo vicioso de libertação de mais corticosteroides e uma hipótese ainda mais reduzida de nos lembrarmos. TED وبذلك فإن محاولة التذكر يمكن أن تُشكّل في حد ذاتها ضغطا، مما يؤدي إلى حلقة مفرغة من إفراز المزيد من كورتيكوستيرويد وفرصة أصغر للتذكر.
    Isso pode resultar num círculo vicioso em que os investidores são apanhados desprevenidos e acaba por elevar os preços muito acima do seu valor intrínseco, criando uma bolha. TED وهذا قد يتسبب في دائرة مفرغة حيث يعلق المستشمرون في حماسهم ويرفعون الأسعار أكثر وأكثر فوق القيمة الحقيقية ويصنعون بذلك فقاعة.
    É um círculo vicioso. TED إذاً، الأمر عبارة عن دائرة مفرغة.
    O veneno dos djinn põe o cérebro numa espécie de círculo vicioso enquanto o sangue ferve, não é? Open Subtitles سم الـ"جِن" يُدخلك في حلقة مفرغة بينما تغلي دمائك، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more