"مفرّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escapar
        
    • saída
        
    • inevitáveis
        
    • há como fugir
        
    A Preguiça-de-três-dedos, a presa mais lenta da selva... sem meios de escapar de uma águia. Open Subtitles كسلانٌ ذو 3 أصابع ..أبطأ الطرائد في الغابة و لا مفرّ له من عقاب
    Sei que podemos escapar. Open Subtitles أعلم أننا نستطيع العثور على مفرّ.
    A morte está lá fora. Ninguém consegue escapar. Open Subtitles الموت في الخارج ولا مفرّ
    Mas você dá-me pena... pois sei que não há saída aqui nesta floresta. Open Subtitles ولكني آسف لكِ، لأني أعرف أنه ما من مفرّ من هذه الغابة
    Aqui não há saída! Open Subtitles لا لا مفرّ من هنا
    Posicionam-nos como vítimas de circunstâncias totalmente imprevisíveis e inevitáveis. TED وهي تضعنا بموقف الضحايا لظروفٍ غير متوقعة ولا مفرّ منها إطلاقًا.
    Não, meu rapaz, o teu problema é que não há como fugir da Terra do Nunca. Open Subtitles لا يا صغيري، مشكلتك الحقيقيّة هي أنّه لا مفرّ مِنْ "نفرلاند"
    Não há como escapar. Open Subtitles لا مفرّ مِنْ ذلك.
    Nunca vais conseguir sair, não tens como escapar. Open Subtitles لن تفلت أبدًا ليس هناك مفرّ
    Sou a justiça da qual não podes escapar. Open Subtitles -إنّي العدالة التي لا مفرّ لك منها .
    Já não vamos escapar. Open Subtitles لا مفرّ الآن
    Não há como escapar. Open Subtitles ليس هناك مفرّ
    Não têm como escapar. Open Subtitles ليس هناك مفرّ.
    Não há como escapar. Open Subtitles لا مفرّ.
    Tem de haver uma saída. Open Subtitles لابد أن هناك مفرّ.
    Talvez não haja... saída. Open Subtitles ربما ليس هناك ... مفرّ
    Não há saída. Open Subtitles لا مفرّ منه
    - Não há saída possível. Open Subtitles -لا مفرّ .
    inevitáveis neste cenário, mas manejável. - Atiradores furtivos? Open Subtitles تلكَ أحداث لا مفرّ منها، لكن يمكننا العمل على تلكَ النقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more