E tenho um instinto de que vou gostar dela. Talvez devesse conhecê-la. | Open Subtitles | ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي ربما يتوجب علي مقابلتها |
Não traga ela aqui, não fala com ela sobre mim, e não quero conhecê-la nunca, por nada. | Open Subtitles | لا تحضرها إلى هنا لا تتحدّث معها بشأني ولا أريد مقابلتها أبداً تحت أيّ ظرف |
Esta mulher mágica que, até então, só viveu na sua cabeça, bem, poderá conhecê-la, falar com ela, ouvi-la cantar. | Open Subtitles | إن هذه المرأة السحرية التي عاشت بمخيلتك فقط، ستكونين قادرة علي مقابلتها والتحدُث إليها، سماعها وهي تُنشد |
e visitá-lo, com as baleias corcundas. Estes são os amáveis gigantes que eu tive o prazer de conhecer cara a cara muitas vezes debaixo de água. | TED | هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء. |
A entrevista dela foi agendada para que horas de hoje? | Open Subtitles | 30 هذا الصباح متى كان وقت مقابلتها اليوم؟ |
Não precisa de sair com ela, nem sequer precisam de se encontrar. | Open Subtitles | ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها |
Ele disse que tinha conhecido uma mulher maravilhosa e queria que eu a conhecesse. | Open Subtitles | قال أنه قابل تلك المرأة العظيمة وأنه يودّ منّي مقابلتها |
Toda a minha vida desejei conhecê-la. | Open Subtitles | لقد أردت مقابلتها طوال حياتي إذن ستفعلين |
Você disse que queria conhecê-la. | Open Subtitles | ماذا ؟ قلتى أنكِ تريدين مقابلتها ، صحيح ؟ |
Podem conhecê-la, se quiserem. | Open Subtitles | تستطيع مقابلتها إذا اردت ذلك إنها ستقلني بعد هذه الجلسة |
Diz-lhe que o seu papá está louco por conhecê-la. | Open Subtitles | اخبريها ان والدها, سيتجنن من اجل مقابلتها |
Devias conhecê-la antes de fazer os teus votos. | Open Subtitles | عليكِ مقابلتها قبل أن تجرى مراسم نذر البتولية. |
No princípio, não achei que iria querer conhecê-la. | Open Subtitles | أتعلم, في البداية, لم أعتقد أنني اريد مقابلتها |
Se dermos estas opções de acções... podemos conhecê-la? | Open Subtitles | ان وافقنا على شروطكم هل بامكاننا مقابلتها ؟ |
Eu...eu provavelmente, deveria ir-me embora porque...bom adoraria conhecê-la também mas não quero ter nenhuma obrigação porque quando conheces alguém de quem estás escrevendo é muito duro de separar então...bom, de acordo falarei contigo em breve, está quase pronto... | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن أذهب من المحتمل، لأن... . حسنا، أنا أحبّ مقابلتها أيضا... |
Acha que posso conhecê-la antes, Lucille? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بإمكانى مقابلتها أولا ؟ |
Ele quer te conhecer. | Open Subtitles | ـ أخبريها أننى أريد مقابلتها ـ إنه يريد مقابلتك حقا |
Estou totalmente à vontade. Não preciso de a conhecer. | Open Subtitles | أنا مرتاحه كلياً, أنا لا اريد مقابلتها أنا اثق بك |
E mesmo sem a conhecer, ter escolhido a sua música favorita. | Open Subtitles | و دون مقابلتها حتى اخترت أغنيتها المفضلة |
É para eu ensinar-lhe francês para uma entrevista. | Open Subtitles | يُفترض بي تعليمها اللغة الفرنسية لأجل مقابلتها. |
Logo que saiu da prisão, conseguiu 500 mil dólares pela primeira entrevista. | Open Subtitles | عندما خرجت من السجن, حصلت على مايقارب نصف مليون دولار من أجل مقابلتها الأولى |
Fez uma contribuição generosa para a campanha dela, o que garante encontrar-se com ela. | Open Subtitles | وقمتَ بدفع مبلغ زهيد ليضمن لك مقابلتها وتحيتها. |