Isto diz que eu forcei a Kara a fazer sexo comigo, em troca de ter curado a mãe dela. | Open Subtitles | هذا يقول انى اجبرت كارا للمارسه الجنس معها فى مقابل ان اشفى امها انت تعرف هذه الفتاه ؟ |
Ordenaram que me rendesse, a tripulação desta nave e da minha em troca de passagem de comida e de mantimentos médicas para o povo de Ryloth. | Open Subtitles | أخذت الاوامر بتسليم نفسى والطاقم بأكمله على هذه الطرادة وسفينتى فى مقابل ان تتركوا الطعام يمر فى سلام |
- E em troca de dividir esse cliente connosco, ele gostaria de voltar para a firma à experiência. | Open Subtitles | - في مقابل ان نتشارك معه في هذا - يريد ان يعود للشركة على سبيل التجربة |
Todo o genero de promessas feitas em troca de votos, e estou a começar a temer que eles foram desperdiçados. | Open Subtitles | كل الوعود التي وعدها مقابل ان نصوت له بدأت اخشى اننا ضيعنا وقتنا معه |
Segundo, trabalho de borla em troca de fazeres da Mutiny o teu primeiro cliente. | Open Subtitles | ثانياً,سأقدم خدماتي بالمجان مقابل ان تكون "ميوتني" اول عميل لك , حسناً؟ |
Estou a par de que o Mestre Yoda espera que autorize os Jedi a construir uma base da República no seu Sistema, em troca de protecção, certo? | Open Subtitles | وصل الى علمى (ان المعلم (يودا "يأمل ان تسمح "للجيداى ببناء قاعدة للجمهورية فى نظامك مقابل ان يقوموا بحمايتكم صحيح ؟ |
Em troca de eu usar o teu vestido. | Open Subtitles | في مقابل ان البس انا فستانك |
Obteve documentos incriminatórios e quer que eu processe estas pessoas em troca de livrar o Mike Ross da prisão. | Open Subtitles | حصلت على بعض المستندات و تريدني ان اقاضي هؤلاء الاشخاص في مقابل ان ابقي (مايك روس) خارج السجن |