"مقابل ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • troca de
        
    Isto diz que eu forcei a Kara a fazer sexo comigo, em troca de ter curado a mãe dela. Open Subtitles هذا يقول انى اجبرت كارا للمارسه الجنس معها فى مقابل ان اشفى امها انت تعرف هذه الفتاه ؟
    Ordenaram que me rendesse, a tripulação desta nave e da minha em troca de passagem de comida e de mantimentos médicas para o povo de Ryloth. Open Subtitles أخذت الاوامر بتسليم نفسى والطاقم بأكمله على هذه الطرادة وسفينتى فى مقابل ان تتركوا الطعام يمر فى سلام
    - E em troca de dividir esse cliente connosco, ele gostaria de voltar para a firma à experiência. Open Subtitles - في مقابل ان نتشارك معه في هذا - يريد ان يعود للشركة على سبيل التجربة
    Todo o genero de promessas feitas em troca de votos, e estou a começar a temer que eles foram desperdiçados. Open Subtitles كل الوعود التي وعدها مقابل ان نصوت له بدأت اخشى اننا ضيعنا وقتنا معه
    Segundo, trabalho de borla em troca de fazeres da Mutiny o teu primeiro cliente. Open Subtitles ثانياً,سأقدم خدماتي بالمجان مقابل ان تكون "ميوتني" اول عميل لك , حسناً؟
    Estou a par de que o Mestre Yoda espera que autorize os Jedi a construir uma base da República no seu Sistema, em troca de protecção, certo? Open Subtitles وصل الى علمى (ان المعلم (يودا "يأمل ان تسمح "للجيداى ببناء قاعدة للجمهورية فى نظامك مقابل ان يقوموا بحمايتكم صحيح ؟
    Em troca de eu usar o teu vestido. Open Subtitles في مقابل ان البس انا فستانك
    Obteve documentos incriminatórios e quer que eu processe estas pessoas em troca de livrar o Mike Ross da prisão. Open Subtitles حصلت على بعض المستندات و تريدني ان اقاضي هؤلاء الاشخاص في مقابل ان ابقي (مايك روس) خارج السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more