Depois, apanhamos este material, combinamo-lo com uma abordagem de cima para baixo, e construímos componentes cada vez maiores. | TED | والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر. |
Ou simplesmente adotam uma abordagem superficial e pontual, com a esperança de que poderão regressar à normalidade logo que a crise acabe. | TED | أو سيتخذون مقاربة واحدة سطحية آملين بالعودة إلى أعمالهم كالعادة حالما تنتهي الأزمة. |
A maneira de fabricar este painel de toque têxtil também requer uma abordagem muito diferente do que para o fabrico de aparelhos eletrónicos. | TED | وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين. |
Por isso tenho a abordagem de um piloto profissional com o respeito de um pioneiro perante a Mãe Natureza. | TED | فأنا لدي مقاربة طيار محترف مع احترام رائد في مواجهة الطبيعة. |
E é combinada numa abordagem de cima para baixo, porque o que estamos a fazer no dia-a-dia, é exercitar os músculos, exercitar o esqueleto, e ele torna-se mais forte. | TED | وبدمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، لأن ما نفعله في حياتنا اليومية هو أننا ندرب عضلاتنا، وندرب هياكلنا، لتصبح أقوى. |
Temos que entrar, mudá-lo e depois voltar a executá-lo. Temos que fazer iterações. Essas iterações, na verdade, são uma aproximação muito, muito boa da aprendizagem. | TED | يكون عليكم الدخول وتغييرها، ثم إعادة تنفيذها، فتكررون العملية، وهذا التكرار هو بالفعل مقاربة جيدة للتعلم. |
E, a fim de compreendermos estas doenças, nós precisamos avançar de estudos passados focados somente no genoma humano para uma aproximação mais holística da saúde humana no passado. | TED | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
Também podemos instituir padrões de qualidade da água que tenham uma abordagem abrangente, que garantam o bem-estar da água antes das nossas necessidades humanas. | TED | يمكننا أيضا تطوير معايير نوعيّة الماء وفق مقاربة كليّة، التي تؤكد كون الماء جيّدا قبل الاستعمال البشري. |
uma abordagem que perdure uma década em vez de apenas alguns anos. | TED | تحتاج أن تكون مقاربة لعقد من الزمان فضلاً عن كونها مقاربة لبضع سنين |
Isto realmente requer uma abordagem integrada à voz. | TED | ويجب حقّا أن يرافق هذا مقاربة كاملة للصوت. |
Quando a burocracia moderna trouxe uma abordagem muito racional, em que havia uma distinção muito clara entre a esfera privada e a esfera pública. | TED | وعندما صاحب البيروقراطية الحديثة مقاربة عقلانية جدا، حيث كان هناك فاصلا واضحا بين الصعيد الخاص والصعيد العام. |
Mas pode haver uma abordagem ainda mais simples. | TED | لكن، كما تعلمون، هناك مقاربة أكثر بساطة حتى. |
Na questão da pizza, propusemos um conjunto de diretrizes e o Congresso sugeriu que procuravam uma abordagem um pouco diferente. | Open Subtitles | فيما يتعلق بمشكلة البيتزا،إقترحنا مجموعة من الإرشادات والكونغرس اقترح أساسا أنهم يريدون مقاربة مختلفة قليلا |
Não assumo uma abordagem negativa do tipo "abaixo as empresas de fast food". | Open Subtitles | فإنّي لا أأخذ مقاربة سلبية مثل: لتسقط تلك الوجبات السريعة. |
É a capacidade de passar de uma abordagem padronizada em que somos um ponto no oceano, para uma abordagem personalizada, onde lemos todos estes livros e obtemos a compreensão de como somos, exatamente. | TED | إنّها القدرة على التّحرك من مقاربة إحصائيّة حيث أنت عبارة عن نقطة في محيط، إلى مقاربة شخصيّة، حيث نقرأ كل هذه الكتب ونفهم فعلاً من أنت. |
uma abordagem melhor está na economia comportamental. | TED | أفضل مقاربة ترتبط بالسلوكات الاقتصادية |
É uma abordagem de custo-benefício. | TED | أنها مقاربة فعّالة من حيث التكلفة |
De momento trabalho com o arquitecto Neil Spiller na Bartlett School of Architecture. E colaboramos com cientistas internacionais para gerar estes novos materiais através de uma aproximação "bottom-up" - da "base" para o "topo". | TED | أنا أعمل مع المهندس المعماري نيل سبيلر في مدرسة بارتليت للهندسة المعمارية. ونحن نقوم بالتعاون مع العلماء الدوليين من أجل تخليق هذه المواد الجديدة من مقاربة أسفل إلى أعلى . |
Aquilo que fazemos: tentamos forçar estas tecnologias na direção da criação de construções típicas de uma aproximação "bottom-up" - de base para topo - para a práctica arquitectónica como alternativa aos correntes, e Victorianos, métodos que impõem estrutura sobre matéria. | TED | لذا ما نحاول القيام به هو ، نحن نحاول أن ندفع هذه التكنولوجيات من أجل خلق مقاربة البناء من أسفل إلى أعلى للهندسة المعمارية ، وهو على النقيض مع الموجود حالياً ، الفيكتوري ، من أعلى إلى أسفل التي تفرض الهيكلة على المادة. |