"مقاضاته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • processá-lo
        
    • processar
        
    • acusá-lo
        
    • processado
        
    Pena não poder processá-lo ou levava a vossa família toda à falência. Open Subtitles سيء جدًا أني لا أستطيع مقاضاته وإلا كنت سأفلس جميع عائلتك
    Tão sincero, que já me contou que teremos que processá-lo pelos nossos honorários. Open Subtitles صريح للغاية ، لقد قال لى بالفعل أننا علينا مقاضاته من أجل أتعابنا
    Quando o apanharem, posso processá-lo? Open Subtitles عندما تمسك به , هل أستطيع مقاضاته ؟
    Vocês irão viver numa caixa depois de eu vos processar. Open Subtitles كلاكما سيعيش بداخل صندوق فوق فتحة تهوية عندما أنتهي من مقاضاته
    No meio dessa época, a ideia de que isto é o que o governo tinha para processar Open Subtitles ‫في هذا الزّمن، فكرة أنَّ هذا ما كان على الحكومة مقاضاته
    E, é claro, essas três acusações podiam ser aumentadas até cem ou duzentas ou trezentas, pois poderiam acusá-lo separadamente, por cada documento que tenha sido publicado por um jornalista. Open Subtitles وبالطبع، الاتهامات الـ3 هذه، قد ترتفع إلى 100 أو 200 أو 300. يمكنهم مقاضاته بشكل منفرد عن كل مستند
    O executivo tem razões para acreditar que seria processado. Open Subtitles الموظف السابق لديه السبب ليراهن على مقاضاته
    Não pode processá-lo se ele apenas cheira mal, não é? Open Subtitles لا يمكنك مقاضاته لأنه يسب أليس كذلك؟
    Você pediu para processá-lo por perdas e danos? Open Subtitles ها سألتي عن قدرتك مقاضاته جراء الأضرار؟
    Bem, podíamos processá-lo, suponho eu. Open Subtitles حسنًا، بإمكاننا مقاضاته
    Podes processá-lo. Open Subtitles يمكنك مقاضاته , هذا تحرش
    Não queremos processá-lo criminalmente. Open Subtitles نحن لا نسعى الى مقاضاته
    - Oliver, eu não posso processá-lo sem pô-lo sob custódia primeiro. Open Subtitles (أوليفر)، أعجز عن مقاضاته بدون اعتقاله أوّلًا.
    Vou processá-lo. Open Subtitles مقا ... مقاضاته مقاضاته؟
    - Adorava processá-lo. Open Subtitles أحب مقاضاته.
    Quem posso processar nesta cidade por deixar o meu namorado maluco? Open Subtitles من يمكنني مقاضاته في هذه البلدة لجعل خليلي مجنوناً للغاية ؟
    A ideia de o processar veio de alguém de dentro da ADM. Open Subtitles وقد اتت فكرة مقاضاته من ضخص داخل أ.د.م
    Por que não o podemos processar? Porque... - O quê? Open Subtitles لماذا لا نستطيع مقاضاته ؟
    Se formos os primeiros e perdermos o processo, o Spyros ainda pode acusá-lo num processo civil. Open Subtitles اذا ذهبنا أولاً وقاضيناه جنائياً وخسرنا لا يزال سبيروس وهيئة مراقبة الأسواق المالية يمكنهم مقاضاته مدنياً
    Querem acusá-lo de abuso sexual. Open Subtitles والآن يريدان مقاضاته .بتهمة إغتصاب قاصر
    Por tê-lo futilmente processado em 80 milhões de euros. Open Subtitles مقاضاته قضائيا ببطش 100 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more