Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة |
Desculpe interromper, mas de acordo com a Lei n.º 4012 beijar em público é proibido. | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك لكن نظام العربة رقم 4012 يُحظر التقبيل في وسائل النقل العام |
Nâo quero interromper, mas pode gostar de saber que, se quiser pôr-se a caminho, Ievo-o ao território dos gorilas. | Open Subtitles | لا أود مقاطعتك لكن أظنك تريد أن تعرف اذا أردت البدء فأنا مستعد القيام برحلتكما الى موطن الغوريلا |
Número de pessoas no seu distrito com licenças para cães. | Open Subtitles | يوجد 125ألف و 468 فرد فى مقاطعتك معهم كلاب مرخصة |
Em seguida, e desculpa a interrupção, exigimos uma diminuição de, pelo menos, 50 por cento. | Open Subtitles | ثانيا وآسفة على مقاطعتك نريد على الأقل خصم 50 بالمائة |
Sem querer interrompê-lo, é assim mesmo que lembro. | Open Subtitles | لا أقصد مقاطعتك, لكنى أقصد بالظبط كالطريقة التى تذكرت ذلك |
Só há um problema. Não quero interromper. Tenho 34 anos. | Open Subtitles | هناك فقط مشكلة واحدة لا أعنى مقاطعتك , ولكنى فى الرابعة والثلاثين |
Desculpa, nao queria interromper. Vim apanhar um pouco de ar. | Open Subtitles | آسفه , لم أود مقاطعتك أتيت هنا فقط لأستمتع الهواء |
Tu falas, eu oiço, eu não posso interromper. Depois trocamos. | Open Subtitles | أنت تتكلم وأنا أسمع ولا أستطيع مقاطعتك , حتى نتبادل |
Ironsides, estás ocupado, e não te quero interromper. | Open Subtitles | يا ذو الجانبين الحديدين اعلم انك مشغول ولا اريد مقاطعتك |
- Temos que ter uma conversa acerca de como me estás sempre a interromper? | Open Subtitles | هل علينا الحصول على حديث حول كيفية مواصلة مقاطعتك لي؟ |
Desculpa, Cleveland, vou ter que te interromper aí. | Open Subtitles | نعم، آسف، كليفلاند ، سوف أضتر إلى مقاطعتك هنا. |
Não quero interromper mas as nossas cobaias estão quase a transformar. | Open Subtitles | لا أريد مقاطعتك لكن عينتا الأختبار ستتحولان قريباً. |
- Bem, vá lá, entra. - Não quero interromper... | Open Subtitles | ـ حسناً، تعالي للداخل ـ لا أود مقاطعتك |
Desculpe interromper, mas tem uma chamada... | Open Subtitles | المعذرة على مقاطعتك لكن يوجد اتصال لك .. |
Tem um historial de voto consistente em questões conservadoras e, nas últimas cinco eleições, ganhou o seu distrito por dois dígitos. | Open Subtitles | حضرة العضو, لديك عدد من التصويتات المسجلة بخصوص مشاكل المحافظين, وفي آخر خمس انتخابات فزت عن مقاطعتك |
Peço desculpa pela interrupção, senhor, mas o seu pai voltou a ligar. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتك سيدي ولكن أباك أتصل مرة أخرى |
- Fred, não quero interrompê-lo, mas não é o momento para pensamentos negativos. | Open Subtitles | أكره مقاطعتك " فريد " لكنه ليس الوقت للتفكير السلبي |
Não quis interrompê-la, mas já me decidi. | Open Subtitles | ولم أقصد مقاطعتك في عملك لكنني قررت |
O meu era "interromper-te menos", portanto, estamos bem. | Open Subtitles | خاصتي كانت التوقف عن مقاطعتك لذا هذا جيد |
Senão, eu fecharia todas as igrejas, na tua província. | Open Subtitles | وإلا سأغلق كل كنيسة في مقاطعتك |
Sei que odeias ser interrompido durante um interrogatório, mas é importante. | Open Subtitles | أعلم أنك تكره أن يتم مقاطعتك أثناء إستجواب و لكن هذا أمرهام |
- Sim. Sou Melanie Daniels. Peço desculpa por incomodá-la, mas... | Open Subtitles | انا ميلاني دانيالز,اسفه علي مقاطعتك ولكن |
Apesar de que alguns dias atrás ter-me dito que iria fazer exactamente isto se eu não saísse do seu condado? | Open Subtitles | ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟ |
Estão sempre a interromper-vos na hora errada, enquanto vocês estão a tentar fazer aquilo que eles vos pagam para fazer. Tendem a interromper-vos. | TED | و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك |