Muito bem, está na hora do jogo para menores de idade. | Open Subtitles | رائع ، حان وقت مقامرة القصر، إلى اللقاء أيها الغبي |
Se quiseres chamar a isto um jogo, a aposta foi minha. | Open Subtitles | لو أردتم أن تطلقوا على هذه مقامرة فاطلقوا عليها مقامرتي. |
Tudo o que fiz foi jogar e causar-te muitos problemas | Open Subtitles | كل ما فعلته كان مقامرة وسبّبَت لك الكثير مِنْ المشاكلَ |
É um grande risco... com um aviao de US$ 30 milhoes. | Open Subtitles | لكنها ستكون مقامرة بطائرة سعرها 30 مليون دولار أيها الملازم |
A beleza das apostas têm um "grande mal", e alguns inexplicáveis hematomas. | Open Subtitles | مقامرة مثيرة لديها صرع و كدمات غير معروفة السبب |
Polícia, vendedora de pretzels, conselheira da igreja, jogadora. | Open Subtitles | شرّطية و بائعة تذاكر و مستشارة . في كنيسة و مقامرة محترفة |
Parece que vai haver um jogo de cartas aqui hoje para o qual as damas não foram convidadas. | Open Subtitles | أعرف أن ثمة حفل مقامرة هنا الليلة وأننا السيدات لسنا مدعوات |
Se fosse droga, não eram só de cem. - Ou jogo, ou até roubo. | Open Subtitles | لن تكون مئات إذا كانت من مخدرات أو مقامرة أو حتى سرقة |
Um par de detenções há uns anos atrás. Por jogo e posse ilegal de arma de fogo. | Open Subtitles | اعتقل عدة مرات منذ سنوات، مقامرة وحيازة سلاح بدون ترخيص |
Se é um jogo sério, só há uma coisa a apostar. | Open Subtitles | إذا كانت مقامرة حقيقية، هناك شيء واحد فقط يمكن أن اراهن به. |
É, foi uma aposta. | Open Subtitles | اجل ، إنها كَانَت مقامرة لَكنِّي إعتقدتُ إذا أكتشفت |
Ele pode se ir embora com esse dinheiro ou pode fazer a maior aposta na história da televisão. | Open Subtitles | يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز |
Tens razão, é uma aposta. E das grandes. | Open Subtitles | ـ أنتِ محقة، أنها مقامرة ـ أنها مقامرة كبيرة |
Não é jogar se vocês estiverem absolutamente certos de que vão ganhar. | Open Subtitles | هذة ليست مقامرة إذا كنتِ متأكيدة من الفوز |
Ok, nós precisamos do dinheiro. Então, nada de jogar, nem de beber. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى المال بدون مقامرة وبدون شرب |
Aquela entrevista televisiva foi um grande risco, mas compensou. | Open Subtitles | يا ولد أنا سَأُخبرُك بشيء تلك المقابلةِ التلفزيونِية كَانتْ مقامرة كبيرة، لكن تستحق ما دفع من أجلها. |
Mas, sabe, eu ia perguntar o que é que um respeitável doutor estava a fazer na casa de apostas. | Open Subtitles | كنت سأسأل عم يفعله طبيب محترم بصالة مقامرة |
Para dizer a verdade sou uma jogadora de póquer horrível. Nunca faço bluff. | Open Subtitles | لأكون صادقة معك أنا مقامرة فظيعة, لا اغش أبداً |
Não é um cibercafé, é um clube de jogos. | Open Subtitles | كلا, إنه ليس بمقهى إنترنت. بل نادي مقامرة. |
Isto está perto de ficar seriamente arriscado. | Open Subtitles | إن هذا على وشك أن يكون مقامرة حقيقية |
Ganhei o meu bilhete do Titanic numa jogada de sorte ao Póquer. | Open Subtitles | لكنّي فزت بتذكرتين للسفر على متن (تيتانِك) في مقامرة كروت حظيظة. |
Na sexta-feira, juntem-se a nós na nossa primeira Noite anual de Jogadores Anónimos de Monte Carlo. | Open Subtitles | إنضموا معنا في يوم الجمعة لأول مقامرة من نوعها ليل مونتي كارلوس المجهول |
Eu não estava. É por isso que eles chamam isto de jogatina. | Open Subtitles | لم أكن "هذا هو السبب في أنهم يدعونها "مقامرة |
Esse tipo é apostador e vê só onde ele chegou. | Open Subtitles | "السماح لـ(ميغيل) بقتل (فليتر) سيكون مقامرة" |