"مقامرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jogo
        
    • aposta
        
    • jogar
        
    • risco
        
    • apostas
        
    • jogadora
        
    • jogos
        
    • arriscado
        
    • jogada
        
    • Jogadores
        
    • apostar
        
    • jogatina
        
    • apostador
        
    Muito bem, está na hora do jogo para menores de idade. Open Subtitles رائع ، حان وقت مقامرة القصر، إلى اللقاء أيها الغبي
    Se quiseres chamar a isto um jogo, a aposta foi minha. Open Subtitles لو أردتم أن تطلقوا على هذه مقامرة فاطلقوا عليها مقامرتي.
    Tudo o que fiz foi jogar e causar-te muitos problemas Open Subtitles كل ما فعلته كان مقامرة وسبّبَت لك الكثير مِنْ المشاكلَ
    É um grande risco... com um aviao de US$ 30 milhoes. Open Subtitles لكنها ستكون مقامرة بطائرة سعرها 30 مليون دولار أيها الملازم
    A beleza das apostas têm um "grande mal", e alguns inexplicáveis hematomas. Open Subtitles مقامرة مثيرة لديها صرع و كدمات غير معروفة السبب
    Polícia, vendedora de pretzels, conselheira da igreja, jogadora. Open Subtitles شرّطية و بائعة تذاكر و مستشارة . في كنيسة و مقامرة محترفة
    Parece que vai haver um jogo de cartas aqui hoje para o qual as damas não foram convidadas. Open Subtitles أعرف أن ثمة حفل مقامرة هنا الليلة وأننا السيدات لسنا مدعوات
    Se fosse droga, não eram só de cem. - Ou jogo, ou até roubo. Open Subtitles لن تكون مئات إذا كانت من مخدرات أو مقامرة أو حتى سرقة
    Um par de detenções há uns anos atrás. Por jogo e posse ilegal de arma de fogo. Open Subtitles اعتقل عدة مرات منذ سنوات، مقامرة وحيازة سلاح بدون ترخيص
    Se é um jogo sério, só há uma coisa a apostar. Open Subtitles إذا كانت مقامرة حقيقية، هناك شيء واحد فقط يمكن أن اراهن به.
    É, foi uma aposta. Open Subtitles اجل ، إنها كَانَت مقامرة لَكنِّي إعتقدتُ إذا أكتشفت
    Ele pode se ir embora com esse dinheiro ou pode fazer a maior aposta na história da televisão. Open Subtitles يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز
    Tens razão, é uma aposta. E das grandes. Open Subtitles ـ أنتِ محقة، أنها مقامرة ـ أنها مقامرة كبيرة
    Não é jogar se vocês estiverem absolutamente certos de que vão ganhar. Open Subtitles هذة ليست مقامرة إذا كنتِ متأكيدة من الفوز
    Ok, nós precisamos do dinheiro. Então, nada de jogar, nem de beber. Open Subtitles نحن بحاجة الى المال بدون مقامرة وبدون شرب
    Aquela entrevista televisiva foi um grande risco, mas compensou. Open Subtitles يا ولد أنا سَأُخبرُك بشيء تلك المقابلةِ التلفزيونِية كَانتْ مقامرة كبيرة، لكن تستحق ما دفع من أجلها.
    Mas, sabe, eu ia perguntar o que é que um respeitável doutor estava a fazer na casa de apostas. Open Subtitles كنت سأسأل عم يفعله طبيب محترم بصالة مقامرة
    Para dizer a verdade sou uma jogadora de póquer horrível. Nunca faço bluff. Open Subtitles لأكون صادقة معك أنا مقامرة فظيعة, لا اغش أبداً
    Não é um cibercafé, é um clube de jogos. Open Subtitles كلا, إنه ليس بمقهى إنترنت. بل نادي مقامرة.
    Isto está perto de ficar seriamente arriscado. Open Subtitles إن هذا على وشك أن يكون مقامرة حقيقية
    Ganhei o meu bilhete do Titanic numa jogada de sorte ao Póquer. Open Subtitles لكنّي فزت بتذكرتين للسفر على متن (تيتانِك) في مقامرة كروت حظيظة.
    Na sexta-feira, juntem-se a nós na nossa primeira Noite anual de Jogadores Anónimos de Monte Carlo. Open Subtitles إنضموا معنا في يوم الجمعة لأول مقامرة من نوعها ليل مونتي كارلوس المجهول
    Eu não estava. É por isso que eles chamam isto de jogatina. Open Subtitles لم أكن "هذا هو السبب في أنهم يدعونها "مقامرة
    Esse tipo é apostador e vê só onde ele chegou. Open Subtitles "السماح لـ(ميغيل) بقتل (فليتر) سيكون مقامرة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more