Mas se as coisas mudarem, o teu lugar connosco vai estar a espera. | Open Subtitles | لكن ما إن غيَّرت رأيك، سيظلُّ مقامك بيننا شاغرًا. |
Selenia, o que uma linda Princesa como tu faz num lugar como este? | Open Subtitles | سيلينا... ماذا تفعل اميرة من مقامك في مكان كهذا؟ |
- Não Berta, todos nós sabemos qual o teu lugar. | Open Subtitles | كلا يا (بيرتا)، نعرف مقامك جميعاً -وأين هو يا (تشارلي)؟ |
Terei eu de ser sacrificada pela vossa posição na corte deste tirano? | Open Subtitles | أيجب علي التضحية من أجل مقامك في قصر هذا الطاغية ؟ |
Vão abençoar a sua posição se eu reter a minha sem qualquer interferência. | Open Subtitles | و سيُباركون مقامك اذا احتفظت بمكاني بدون أي تدخل |
E deveria. Um homem com a sua elevada posição. | Open Subtitles | و إذاً يجب عليك، رجل في مقامك الرفيع. |
Não te sabias meter no teu lugar. | Open Subtitles | لم تعرف مقامك فحسب |
Toma o teu lugar por direito como Cabeça do Demónio e o Ra's al Ghul traz a tua irmã de volta. | Open Subtitles | تقلَّد مقامك الحقّ خلفًا لـ (رأس الشيطان) وسيردّ (رأس الغول) أختك للدنيا. |
Não sabes qual é o teu lugar. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين مقامك. |
Sempre soube o seu lugar, Sr. Raleigh? | Open Subtitles | هل علمت مقامك من قبل يا سيد (ريلي) ؟ |
Portanto, vocês têm de aprender onde é o vosso lugar. | Open Subtitles | -لذا فأنت بحاجة لمعرفة مقامك |
Aprenda qual é o seu lugar. | Open Subtitles | إعرف مقامك. |
Podereis ser rotulado de vassalo, talvez, ou de camponês, porém procurais uma posição mais elevada do que a deles, quando ambos alegremente labutariam para alimentar as famílias, pagar os impostos e cumprir os seus deveres para com o seu rei. | Open Subtitles | يمكننا تلقيبك بالتابع أو فلاحاً ولكنك تسعى إلى رفع مقامك فوق هؤلاء الرجال الذين سيتعرّقون ويكدحون بكل سرور من أجل إطعام عائلاتهم |