"مقامك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar
        
    • posição
        
    Mas se as coisas mudarem, o teu lugar connosco vai estar a espera. Open Subtitles لكن ما إن غيَّرت رأيك، سيظلُّ مقامك بيننا شاغرًا.
    Selenia, o que uma linda Princesa como tu faz num lugar como este? Open Subtitles سيلينا... ماذا تفعل اميرة من مقامك في مكان كهذا؟
    - Não Berta, todos nós sabemos qual o teu lugar. Open Subtitles كلا يا (بيرتا)، نعرف مقامك جميعاً -وأين هو يا (تشارلي)؟
    Terei eu de ser sacrificada pela vossa posição na corte deste tirano? Open Subtitles أيجب علي التضحية من أجل مقامك في قصر هذا الطاغية ؟
    Vão abençoar a sua posição se eu reter a minha sem qualquer interferência. Open Subtitles و سيُباركون مقامك اذا احتفظت بمكاني بدون أي تدخل
    E deveria. Um homem com a sua elevada posição. Open Subtitles و إذاً يجب عليك، رجل في مقامك الرفيع.
    Não te sabias meter no teu lugar. Open Subtitles لم تعرف مقامك فحسب
    Toma o teu lugar por direito como Cabeça do Demónio e o Ra's al Ghul traz a tua irmã de volta. Open Subtitles تقلَّد مقامك الحقّ خلفًا لـ (رأس الشيطان) وسيردّ (رأس الغول) أختك للدنيا.
    Não sabes qual é o teu lugar. Open Subtitles أنت لا تعرفين مقامك.
    Sempre soube o seu lugar, Sr. Raleigh? Open Subtitles هل علمت مقامك من قبل يا سيد (ريلي) ؟
    Portanto, vocês têm de aprender onde é o vosso lugar. Open Subtitles -لذا فأنت بحاجة لمعرفة مقامك
    Aprenda qual é o seu lugar. Open Subtitles إعرف مقامك.
    Podereis ser rotulado de vassalo, talvez, ou de camponês, porém procurais uma posição mais elevada do que a deles, quando ambos alegremente labutariam para alimentar as famílias, pagar os impostos e cumprir os seus deveres para com o seu rei. Open Subtitles يمكننا تلقيبك بالتابع أو فلاحاً ولكنك تسعى إلى رفع مقامك فوق هؤلاء الرجال الذين سيتعرّقون ويكدحون بكل سرور من أجل إطعام عائلاتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more