"مقاولين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empresas
        
    • empreiteiros
        
    Estamos a falar de crimes de guerra por empresas privadas. Open Subtitles أعني، إنها جرائم حرب يرتكبها مقاولين القطاع الخاص
    Tranquility Villa contratou empresas exteriores para muitos dos serviços deles. Open Subtitles مركز التأهيل يوظف مقاولين خارجين لخدمات متفرقة
    O FBI não tem o hábito de partilhar segredos com empresas externas. Open Subtitles ليس من عادات الفيدراليين مشاركة أسرارهم مع مقاولين خارجيين
    Tivemos de nos tornar empreiteiros porque não conseguimos encontrar ninguém disposto a partilhar o risco connosco. TED توجب علينا كذلك أن نصبح مقاولين لأنه كان من الصعب أن نجد من يريد أن يخاطر معنا بهذا المشروع.
    Transporte dentro e fora do Afeganistão, agentes de segurança com empreiteiros no Iraque. Open Subtitles قمنا بالنقل و التوصيل داخل و خارج أفغانستان حماية معلومات مع مقاولين بالعراق
    Ele disse: "Dinheiro, empresas privadas"? Open Subtitles ماذا قال حين "المال، مقاولين القطاع الخاص"؟
    Precisamos de mais dinheiro e mais tropas, mas estamos atolados com empresas privadas que desperdiçam biliões. Open Subtitles "ستطلب المزيد من المال والقوات" "ولكنا مضغوطين من كثيرة" مقاولين القطاع الخاص" "الذي ينفقون المليارات
    empresas privadas... Open Subtitles مقاولين القطاع الخاص ..
    Mostrámos fotos da cave a empreiteiros locais. Open Subtitles عرضنا صورا للسرداب على ... مقاولين محليين وقالوا
    Procure nos empreiteiros de demolição na região. Open Subtitles تحققي من مقاولين الهدم في الولايه
    Tinham sido todos empreiteiros, ou tinham estado a construir casas e tinham perdido o emprego depois da explosão imobiliária. Estavam nesse grupo porque não podiam pagar o sustento dos filhos. TED إنهم رجال كانوا مقاولين ، أو كانوا يبنون منازل وقد فقدوا وظائفهم بعد إنهيار سوق العقارات ، وأنهم كانوا في هذه المجموعة بسبب أنهم فشلوا في دفع نفقة رعاية الأطفال .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more