Também estamos quase a chegar ao 50º aniversário, do assassinato do JFK, que também ocorreu em Dallas. | Open Subtitles | و نحن مقبلون على الذكرى الخمسون لإغتيال جون كينيدي التي حصلت أيضا في دالاس |
Somos uma empresa dinâmica em rápida expansão que quer chegar a todo o país. | Open Subtitles | نحن شركة ديناميكية وسريعة النمو. والآن، نحن مقبلون على شق طريقنا على الصعيد الوطني. |
Acho que estamos a chegar a algum lado. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أننا مقبلون على شيء مهم |
Querem entrar num comércio onde as regras de higiene são muito restritas. | Open Subtitles | أنتم مقبلون على مجال عمل ذو قواعد صارمة فيما يختص بالنظافة |
Estamos a entrar num novo milénio, numa nova era. | Open Subtitles | نحن مقبلون في الألفية الجديدة... ... موعد جديد. |
PRAIA DE MANHATTAN - CALIFÓRNIA de que vamos entrar no maior pico solar da história. | Open Subtitles | أنّنا مقبلون على أكبر ثورة شمسيّة |
Está a ver onde queremos chegar com isto? | Open Subtitles | أترى إلى أين نحن مقبلون بهذا ؟ |
Estamos a chegar a águas mais profundas! | Open Subtitles | نحن مقبلون على المياه العميقة! |
Estamos a chegar a Mount Carlmore. | Open Subtitles | (أننا مقبلون علي جبل (كارلمور |
Querem uma passa antes de entrar? | Open Subtitles | هل تريدون أن تعرفوا ما نحن مقبلون عليه؟ |
- Pensa que vamos entrar em guerra. | Open Subtitles | -إنه يعتقد أننا مقبلون على الحرب |
Vamos entrar neste assunto às cegas... e não sei o que está à frente ou o que isto irá trazer para o Sam. | Open Subtitles | نحن مقبلون على تلك المسألة دون هدى ولا أعلم ماذا ينتظرنا أوما سيحلّ بـ(سام) |