"مقرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nojenta
        
    • nojento
        
    • mal
        
    • merda
        
    • nojentas
        
    • nojo
        
    • nojentos
        
    • não presta
        
    • horrível
        
    • porcaria
        
    • repugnante
        
    Bolas, mais uma nova aluna nojenta. Säo muito pouco criteriosos, hoje em dia. Open Subtitles طالبة مقرفة جديدة، انهم يفتشون القمامة التي تحت البراميل هذه الأيام
    Combinaste comida e sexo numa necessidade nojenta e descontrolada. Open Subtitles دمجت الطعام بالمعاشرة إلى شهوة واحدة مقرفة خارجة عن السيطرة.
    Segundo, nada de comida de cão. Aquilo é nojento. Open Subtitles ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة
    E para piorar, a visibilidade é má, está quente, e o suit está suado e nojento. Open Subtitles و الجو ساخن . وهذه البدلة مقرفة إلتصقتْ بجسمي مع العرق
    Não gosto de segredos. Cheiram mal, como roupa interior suja! Open Subtitles إننى لا أحب الاسرار فهى مقرفة كالملابس الداخلية القذرة
    - Que buraco de merda! - Penny, tento na língua. Open Subtitles يا لها من حفرة مقرفة بيني , راقبي أقوالك
    Estás demasiado ocupado a fazer coisas nojentas na Internet. Open Subtitles انت مشغول بجعلهن يقمن بأشياء مقرفة على الانترنت
    Metes nojo deitada no chão da casa de banho. Open Subtitles أنتِ مقرفة جداً تستلقين هناك على أرضية الحمام
    Isto torna-se muito útil, como estratégia, se quisermos convencer alguém de que um objeto ou um indivíduo ou um grupo social inteiro são nojentos e devem ser evitados. TED هذا يجعله استراتجية مفيده لو أردت أن تقنع شخص ما أن شيء أو شخص أو المجموعة كاملة مقرفة و يجب اجتنابها.
    Estou sozinho, o meu emprego não presta, e gosto de uma muida que já namora. Open Subtitles أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق
    Tudo coisas com um sabor horrível mas não tão nojento como as lagartas. Open Subtitles وفي الواقع كل تلك الأشياء مقرفة ولكنها ليست أسوء من اليرقات
    Sempre a suar, nojenta. Open Subtitles دائماً متعرّقة، مقرفة. مليئة بحلوى الدونات.
    Foi a coisa mais nojenta que eu já vi, minha jovem veio cá para tomar café, Open Subtitles لكن كانت أكثر إمرأة مقرفة رأيتها تأتي إلى هنا لأجل كوب قهوة
    Diz que é nojenta e devia ser fechada. O quê? Open Subtitles يقول إنه مقرفة ويجب أن يتم إغلاقها ماذا؟
    Odiamos esse brinquedo. É nojento e duro e bleah. Open Subtitles نحن نكره هذه اللعبة ، إنها مقرفة و مقززة
    Porque quando a tua vida vai mal, embebedas-te e dormes com o homem errado. Open Subtitles لأنه عندما تكون حياتكِ مقرفة تسكرين وتضاجعين رجال غير ملائمين هذا طبعكِ
    Estão velhos como a merda! Quando é que os compraste, em 1983? Open Subtitles تلك السجائر مقرفة من اين حصلت عليها, من عام 1983 ؟
    Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz. Open Subtitles ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم
    Disseste-o tão friamente, como se eu te metesse nojo, e fosse ridículo eu pensar que corria o risco de quereres sexo. Open Subtitles قلت ذلك من غير احساس كأني مقرفة وكان من السخف الإعتقاد بأني كنت في خطر للتعرض للاغتصاب
    Só quero olhar para eles, são nojentos. Open Subtitles أردت النظر إليها وحسب لأنها مقرفة للغاية.
    Vocês rapazes até podem manter o país a salvo, mas a vossa cafetaria não presta. Open Subtitles بالرغم من أنكم تحافظون على هذه البلاد لكن المطاعم عندكم مقرفة
    A caravana é horrível, mas, de dia, o terreno é magnífico. Open Subtitles , حسناً , المقطورة مقرفة , لكن في النهار الأرض رائعة
    Não sei se percebes, mas antes de te conhecermos, pensávamos que as nossas vidas iam ser uma porcaria. Open Subtitles ,لا أعلم إذا ماكنت تفهم هذا ولكن, قبل مجيئك, اعتقدنا أن حياتنا سوف تكون مقرفة للأبد
    Eu amava-te, mas tu achavas-me repugnante burra e falhada. Open Subtitles أحببتك، .لكنكِإعتقدتيأني مقرفة. وغبيةو فاشلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more