"مقصدي هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • questão é que
        
    • quero dizer é que
        
    A questão é que o tipo é um cretino. Prendi-o e pronto. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    A questão é que os fiéis ficaram, para dizer no mínimo... surpreendidos. Open Subtitles مقصدي هو أن المؤمنين كانوا لقولها بشكل مجيز تفاجأوا
    A questão é que o sargento Brody deixou de ser fonte de informação e, no entanto, foi mantido vivo, durante oito anos. Open Subtitles (مقصدي هو أن الرقيب (برودي توقف عن كونه مصدر معلومات استخباراتية بسرعة إلى حد ما ومع ذلك بقي أسيراً حياً لـ8 سنوات أخرى
    O que quero dizer é que, são estes os anos em que, como mães... temos de estar ao nosso melhor nível, portanto... só não quero que finjas que não aconteceu nada. Open Subtitles مقصدي هو أن بعد كل هذه السنوات كأمهات، يجب أن نكون في أوج تألقنا لذا لا أريد منكِ كتم هذه المشاعر وعدم الإفصاح بها لأحد
    Olha, o que quero dizer é que... precisa se lembrar que mesmo os heróis podem confundir o que é real às vezes. Open Subtitles اسمعني، مقصدي هو أن عليك أن تتذكر أن الأبطال ينسون أحياناً ما هو الواقع بين الحين والآخر
    Ouve, a questão é que até a Heather está envolvida em toda esta situação do propósito maior, apesar daquilo que quase lhe aconteceu. Open Subtitles (مقصدي هو أن حتى (هيذر وراء مسألة الهدف الأعظم برمتها بغض النظر عمَّا كاد أن يحدث لها
    A questão é que o Danny culpa o pai. Open Subtitles (مقصدي هو أن (داني يلوم والدنا.
    O que quero dizer é que o Higgs está a ser notabilizado pelo trabalho que fez desde há 50 anos, o que me pôs a pensar que talvez eu já tenha tido a ideia que me fará ganhar o meu Prémio Nobel. Open Subtitles مقصدي هو أن "هيجز" يشتهر لعمل قام به منذ خمسون عاماً، لذا هذا جعلني أفكر، ربما أن توصلت بالفعل لفكرة ستجعلني أفوز بجائزة نوبل
    Mas o que quero dizer é que passaportes falsificados não pararão a transferência, e já esqueci a Kate. Open Subtitles ولكن مقصدي هو... أن وثائق{\pos(192,230)} السفر المزورة لن توقف نقله، ولقد تجاوزتُ أمر (كيت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more