"مقصودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intenção
        
    • intencional
        
    • intencionais
        
    Uma falha de software. Uma falha que possa causar resultados inesperados e sem intenção. Open Subtitles خلل يؤدى إلى نتائج غير متوقعة ولا مقصودة
    E bati-te sem intenção. Open Subtitles و ضربتي لك كانت غير مقصودة تماماً
    Sei que o Boov fugitivo cometeu outro de uma série de horríveis... divertidos erros, embora sem intenção. Open Subtitles أعلم أن هناك (بوف) هارب أرتكب سلسلةمنالأشياءالفظيعةالآخرى... وأخطاء مضحكة غير مقصودة.
    Quais são as causas? É uma consequência não intencional. TED ما هي الأسباب؟ حسنا، إنها نتيجة غير مقصودة.
    Fazemos isto há 5 anos, só uma morte, não intencional. Open Subtitles خمس سنوات ونحن نقوم بهذا فقط ميتة واحدة غير مقصودة
    A tecnologia do futuro vem sempre com duas coisas: promessa e consequências não intencionais. TED التكنولوجيا المستقبلية دائماً ما تأتي بشيئين: وعد وعواقب غير مقصودة.
    Demos o primeiro tiro, ainda que não intencional. Open Subtitles نحن من وجّه الضربة الأولى، وإن كانت غير مقصودة.
    Qualquer semelhança com a realidade é coincidência e não intencional. Open Subtitles هي من وحـي الخـيال وأستعملت لأغراض تـمثيلية وأي تـشابة من شخـصيات وأسمـاء من أرض الواقع , هو من محو الصدفة وغـير مقصودة
    O assassinato do Andy Wilcox foi uma consequência não intencional da sua invasão Open Subtitles مقتل آندي ويلكوكس كانت عاقبة غير مقصودة لعملية أختراقه
    "Seria inadmissível da nossa parte determinar, de uma forma intencional "e deliberada, a execução de pessoas." TED سيكون ذلك غير أخلاقيٍ بالنسبة لنا أن نشترك بتعمد و بطريقةٍ مقصودة في إعدام البشر."
    A enorme dimensão do Universo garante que alguns dos seus elementos aleatórios vão cair em arranjos específicos. Como evoluímos para reparar em padrões e detetar sinais por entre o ruído, somos tentados a encontrar um sentido intencional TED يضمن نطاق الكون الواسع أن بعض عناصره العشوائية ستقع ضمن ترتيبات محددة, ولأننا تطورنا لنلاحظ الأنماط ولنستخرج الرموز من الضجة, فإننا ننجذب غالباً لإيجاد معانٍ مقصودة حيث لا يوجد أي منها.
    Mas não te esqueças que a morte da Robyn não deve ter sido intencional. Open Subtitles صحيح, لكن ضع في الاعتبار أن وفاة "روبن" على الأرجح لم تكن مقصودة.
    Às vezes há colisões não intencionais no palco. TED أحيانا توجد حركات للجسم غير مقصودة على المسرح.
    Às vezes há colisões no palco, completamente intencionais. TED أحيانًا توجد حركات مقصودة تماما للجسم على المسرح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more