"مقطوعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Canções
        
    • músicas
        
    Está a dizer que esta é uma das Canções do Marsden? Open Subtitles حسناً أتريد أن تقول أن هذه هي أحد مقطوعات مارسدين ؟
    Da mesma forma que lhe lembram que compôs aquelas "Canções Simples". Open Subtitles وانت ايضاً، يتذكرونك لانك قمت "بتأليف مقطوعات الـ"سيمبل
    O problema é que compus as "Canções Simples" para a minha mulher. Open Subtitles "المشكلة هي اني ألفت مقطوعات الـ"سيمبل من أجل زوجتي
    Tu foste o único que nos tratou bem... cantando músicas do Elmore James e tocando harmônica para nós cá em baixo. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Ela vive cantando essas músicas do rádio. Entende bem dessas bobagens. Open Subtitles دائما ما تغنى مقطوعات سخيفه من الراديو تعرف كل هذا الهراء
    Sobre ter-se recusado a dirigir as "Canções Simples" em Londres? Open Subtitles بأنها طلبت منه بأن يؤدي مقطوعات الـ"سيمبل" خاصته. وكيف رفض؟
    Ele disse que a razão por que não podia dirigir as "Canções Simples", era porque só a minha mãe podia cantá-las. Open Subtitles لقد قال بأن السبب وراء رفضه .."تأديه مقطوعات الـ"سيمبل أن امي هي الشخص الوحيد علي الارض.. التي يمكنها ان تغنيهم
    Irei tocar varias músicas esta noite. Open Subtitles سأعزف لكم مقطوعات موسيقية متنوعة هذه الأمسية.
    Slick Rick era a voz e por causa do estilo semi-cantado de Slick Rick, com a sua voz tão apelativa, proporcionou excertos infindáveis e samples para músicas "pop" posteriores. TED سليك ريك هو الصوت المسموع في التسجيل، ولأن غناء سليك ريك رخيم، وفائق الجاذبية، يوفر مقطوعات وأجزاء لانهائية لمستقبل تسجيلات موسيقى البوب.
    E não foi só com os Beatles, usei várias músicas do mesmo período para localizar mais precisamente o grau da amnésia dele e ele recorda perfeitamente as de 1964 a 1970; Open Subtitles ! ولقد كانت فرقة "البتليز" فقط في الحقيقة ، كنت قادرة على استخدام مقطوعات الموسيقية من تلك الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more