O facto é que foram encontrados num quarto trancado. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه تمّ العثور عليهما بغرفة مقفلة |
Quando isso acontece, gosto de mudar um pouco as coisas e apenas dizer: "Chevron Sete trancado." | Open Subtitles | عندما يحدث هذا , أحب أن أغير قليلاً ما أقوله الشفرة السابعة , مقفلة |
Se saio durante um dia, o bar fica fechado. | Open Subtitles | إن أخذت عطلة ليوم واحد، بقيت الحانة مقفلة. |
Uma caixa de dinheiro de um supermercado, mas está trancada. | Open Subtitles | علبة النقود الخاصة بالمتجر، ولكنها مقفلة |
Boa ideia, mas essas escolas estão fechadas há 8 meses. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة, لكن المدارس مقفلة منذ ثمانية اشهر |
As portas estavam sempre trancadas. | Open Subtitles | لقد حبسونا في الغرف و كانت الأبواب مقفلة طوال الوقت |
Fui levantar o meu dinheiro para pagar aos meus empregados e estou fechada. | Open Subtitles | سحبت أموالي ، ودفعت لموظّفيّ وأنا مقفلة الآن |
É que se estes dois estavam trancados aqui dentro, e não há sinal de arrombamento, como é que ela ficou infectada? | Open Subtitles | لقد كانتا هنا والأبواب مقفلة ولا يوجد مدخل آخر كيف إلتقطا العدوى؟ |
Este compartimento devia estar desocupado e trancado. | Open Subtitles | هذه المقصورة من المفترض أن تكون شاغرة. مقفلة |
Estava trancado por fora e a única janela tem grades. | Open Subtitles | كانت مقفلة من الخارج والنافذة الوحيدة مسدودة |
trancado. Vamos procurar o tapete noutro lugar. | Open Subtitles | إنها مقفلة, علينا أن نعثر على السجادة في مكان آخر |
Nada consegue limpar o chão manchado de sangue, e por isso o quarto permanece fechado. | Open Subtitles | لا يمكن لأي عملية تنظيف أن تطهر بقع الدم على الغرفة ولهذا ظلت الغرفة مقفلة |
Ia até ao Zoo, mas estava fechado, e pensei passar por aqui para ver um animal. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلي حديقة الحيوان لكنها كانت مقفلة لذا جئت هنا لأري حيواناً |
Mantêm a sala das traseiras trancada. Mesmo que vá lá dar um recado, eles calam-se. | Open Subtitles | يبقون هذه الغرفة الخلفية مقفلة وحتى لو قصدت الغرفة بمهمة ما |
- Receio que esteja trancada. - Eu chamo-a. | Open Subtitles | أخشى من ان النافذة مقفلة أنا سأصيح باسمها |
Denise, vai buscar qualquer coisa para manter as portas fechadas. | Open Subtitles | دينيس ، اجلب شيئاً لكي نبقي هذه الابواب مقفلة |
Quando voltei a olhar, as cortinas estavam fechadas e havia clarões de "flash" a disparar atrás das cortinas. | Open Subtitles | وعندما عدت كانت مقفلة ووميض ضوء كاميرا من خلفها |
Não consegui entrar, todas as portas estavam trancadas. | Open Subtitles | لكني لم أستطع الدخول جميع الأبواب كانت مقفلة |
Se elas estavam sozinhas trancadas no carro, como é que isto aconteceu, Greg? | Open Subtitles | حسنا , اذا كانتا وحديهما في سيارة مقفلة كيف حدث هذا بحق الجحيم غريغ |
Comités de Informação da Casa e do Senado reúnem-se à porta fechada para discutir formas de prevenir este tipo de falhas de segurança interna que quase levaram... | Open Subtitles | حطم الأرقام القياسية في الولايات المتحدة مجلس النّواب ومجلس الشّيوخ ولجان الإستخباراتِ تقابلوا في غرفة مقفلة |
Acho que, quando as pessoas se começaram a comer umas às outras, ...não tinha muita graça mantê-los todos trancados. | Open Subtitles | أظن بأنه عندما بدأ الناس بأكل بعضهم البعض. كان من الأفضل أن يحتفظوا بها مقفلة. |
Enquanto os livros estão fechados, não há problema, mas mal se abrem... | Open Subtitles | طالما الكتب تبقى مقفلة نكون في آمان ولكن حينما يفتحوا |
Certo. Ele está bloqueado por um caminhão. | Open Subtitles | حسنا , انها مقفلة بواسطة الشاحنة |
Tenho alguns ficheiros, mas estão bloqueados e provavelmente danificados. | Open Subtitles | لدي بعض الملفات لكنها مقفلة وقد تكون فاسدة |
Pode ser qualquer coisa. Porta destrancada. Vou entrar. | Open Subtitles | قد يكون أي شيء الأبواب غير مقفلة أنا داخل هل من أحد هنا ؟ |
Se queres fechar os olhos para o resto do mundo o minimo que podes fazer é ouvir-me. | Open Subtitles | أنا أيضا, إذن لو أنّك أبقيت عيونك مقفلة عن العالم كله |
Quando telefonei de Auckland, a Zena Sami disse-me, que o caso estava encerrado. | Open Subtitles | عندما اتصلت من اوكلاند اخبرتني زينا سامي بأن القضية مقفلة |