"مقلباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma partida
        
    • brincadeira
        
    Preguei uma partida ao meu melhor amigo, e ele está gravemente ferido. Open Subtitles لقد صنعتُ مقلباً بأحد أصدقائي وها هو يبدو مصاباً بشدّة
    Foi uma partida. Tiveram de cortar o carro. Nunca descobriram como o fizeram. Open Subtitles كان مقلباً اضطروا فيه لتجزئة السيارة، لم يعرفوا أبداً كيف فعلوا ذلك.
    Se não fosses tu, pensava que era uma partida. Open Subtitles لو كنت شخصاً آخر لظننت أنك تدبرين مقلباً لي
    Isso soa mais a uma partida do que a um castigo. Open Subtitles هذا يبدو مقلباً أكثر مِنه عِقاباً
    Mas depois de chegarem de mãos vazias, eles acharam que era uma brincadeira. Open Subtitles لكن بعد الانتهاء خالي الوفاض، افترضوا أنه كان مقلباً
    Devia ser uma partida. Open Subtitles كان مقلباً هاتفياً على الأرجح.
    Tinha 18 anos. Foi uma partida. Open Subtitles كان عمري 18 و لقد كان مقلباً
    Pregaste-lhe uma partida, ele não achou piada. Open Subtitles لقد صنعتَ به مقلباً ولم يضحك
    Era uma partida. Open Subtitles لقد كانت مقلباً
    O que fizeste? Foi uma partida inofensiva de Halloween. Open Subtitles " لقد كان مقلباً بمناسبة " عيد القديسين ... انظري
    Foi uma partida muito cruel. Open Subtitles حسناً، كان ذلك مقلباً قاسياً
    Provavelmente foi uma partida. Open Subtitles لقد كان مقلباً على الأرجح
    Não, Hopper, não foi uma partida. Open Subtitles لا يا"هوبر", لم يكن مقلباً هاتفياً.
    O Selby fez uma partida terrível. Open Subtitles {\pos(195,225)} قام (سيلبي) بعمل هذا... لقد كان مقلباً سيئاً جداً -أحصل ذلك بسنة التخرّج؟
    Foi uma partida! Open Subtitles لقد كان مقلباً!
    Uma brincadeira ao "Perigo Ehren". Open Subtitles "نحن نعد مقلباً لـ "إيرن الخطير
    Desligaram, então pode ser uma brincadeira, mas uma estudante da Universidade Northeast State viu o Peterson. Open Subtitles لقد اغلقوا لذا من الممكن ان يكون مقلباً ولكن يبدو بأن المتصل طالبة في شمال شرق الولاية، يبدو بأنها رأت (بيترسون)ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more