Estive amarrado a uma cama... e não no bom sentido. | Open Subtitles | كنتُ مقيّداً في السرير، ليس بالطريقة اللطيفة. |
Não há sinais de luta, nem sinais de que esteve amarrado | Open Subtitles | لا يوجد هناك إشارات على صراع ولا إشارات على أنه كان مقيّداً |
Quanto tempo me vão manter assim amarrado? | Open Subtitles | إلى متى ستبقوني مقيّداً ؟ |
O assassino da sua mulher, na sua frente, algemado. | Open Subtitles | قاتل زوجتكَ يقف أمامكَ مقيّداً |
- para fora do prédio algemado? | Open Subtitles | إلى خارج المبنى وهو مقيّداً بالأصفاد ؟ |
Deixou-me inconsciente. Quando acordei, estava atado naquela carruagem. | Open Subtitles | أفقدني الوعي، ثم عندما أفقتُ، كنتُ مقيّداً بتلك المقطورة هناك |
Claramente, querias mantê-lo ligado ao seu destino terrível e conseguiste. | Open Subtitles | لأنّك مِن الواضح أردتَ إبقاءه مقيّداً بهذا القدر الرهيب وقد نجحت |
Não podemos deixá-lo amarrado até segunda. | Open Subtitles | -لا يمكننا أن نبقيه مقيّداً حتّى الاثنين . |
- Ele foi amarrado. | Open Subtitles | . لقد كان مقيّداً |
Então, o Titus alvejou o Javier no rosto... e, então, acaba morto e amarrado na sela do Javier. | Open Subtitles | .. (إذاً فـ(تاتيوس) يطلق النّار على وجه (خافيير ثمّ ينتهي بِه المطاف ميتاً . (و مقيّداً على سرج (خافيير |
Deixou-o amarrado e amordaçado. | Open Subtitles | عندما تركته... تركته مقيّداً ومكمماً. |
amarrado na mala de um carro. | Open Subtitles | "مقيّداً في صندوق سيّارة" |
O Sayid apareceu no meio da selva algemado. | Open Subtitles | -خرج (سعيد) من الغابة مقيّداً وحده ماذا؟ |
Muito bem, Sayid. Por que estavas algemado quando te encontrámos? | Open Subtitles | حسناً يا (سعيد)، لماذا كنتَ مقيّداً حين وجدناكَ؟ |
Sentiria-me melhor se estivesse algemado. | Open Subtitles | - ساشعر بتحسّن إن كان مقيّداً |
O Negro já não está ligado ao Crocodilo. | Open Subtitles | -لمْ يعد القاتم مقيّداً بالتمساح |