no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. | TED | وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم. |
A polícia tem recebido várias chamadas de indivíduos que afirmam ser os responsáveis pelos raptos, tendo-se verificado serem pistas falsas. | Open Subtitles | قامت الشرطة باستلام عّدة مكالمات من أفراد يدّعون تورطهم بعمليات الاختطاف و التي أثبت بأنها مجرّد مزحة |
E, 4 meses atrás, recebi 3 chamadas de um homem que recusou identificar-se. | Open Subtitles | وقبل أربعة أشهر ،استلمت ثلاث مكالمات من رجل رفض الافصاح عن هويته |
três chamadas do telemóvel dele, todas para ti. | Open Subtitles | أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ |
A Michelle recebeu 4 chamadas do telemóvel do atirador. | Open Subtitles | ميشيل تلقت اربعة مكالمات من الهاتف المحمول الخاص بالرامى |
Eles não passam chamadas para os clientes. | Open Subtitles | لا ينقلون مكالمات من أجل الزبائن |
Temos recebido chamadas de estações de televisão nacional e por cabo. | Open Subtitles | أيضا ، نحن نتلقى مكالمات من محطّات تلفزية مختلفة |
Recebi três chamadas de repórteres, dois novos clientes e o meu site está a receber visitas atrás de visitas. | Open Subtitles | تلقيت ثلاث مكالمات من صحفيين وعميلين جديدين وموقعي يتلقى الكثير من الزوار |
Pois, mas a depois disso começou a receber chamadas de outro número, e eu pedi ao meu amigo que lhe triangulasse a posição. | Open Subtitles | حسنٌ ، عملنا على ذلك و بدأ يستقبل مكالمات من رقم جديد. وقام صديقى بتعقب المكالمات، وتوصلإلىعنوان،إنه.. |
Ele recebeu chamadas de um número desconhecido o dia todo. | Open Subtitles | اتضح انه تلقى مكالمات من رقم غير مسجل , طوال اليوم |
Só ligou ou recebeu chamadas de um número. | Open Subtitles | لقد تلقى أو أرسل مكالمات من رقم واحد فقط انه هاتف مدفوع مسبقا |
Ela ainda recebe chamadas de cabines publicas? | Open Subtitles | هل مازالت تتلقى مكالمات من هواتف مدفوعه مسبقا؟ |
Nos 20 minutos finais, o telemóvel do Ruiz recebeu cinco chamadas do mesmo número. Parece ser um telemóvel descartável. | Open Subtitles | في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق |
Harvey, continuo a receber chamadas do CCD. | Open Subtitles | . هارفى" , مازلنا نستقبل مكالمات من مكتب رئيس الأمن" |
Ela ignorou 9 chamadas do Hanson ontem à noite. | Open Subtitles | أنها تجاهلت تسعة مكالمات من (هانسون) الليلة الماضية؟ |
Estou a receber chamadas do New York Times. | Open Subtitles | -لنفعلها يأتني مكالمات من "نيويورك تايمز" |
Nada de chamadas do trabalho para interromper o nosso Twister nu. | Open Subtitles | لا مكالمات من العمل في وقت متأخر من الليل لمقاطعة لعبتنا naked Twister. |
chamadas do centro de detenção. | Open Subtitles | مكالمات من مركز الإنتباه |
Recebeste uma dúzia de chamadas, nas últimas oito semanas, de um número desconhecido. | Open Subtitles | تلقيت عشر مكالمات من رقم محجوب خلال الأسابيع الثمانية الماضية. |
A lista mais recente de chamadas para o nosso número. | Open Subtitles | آخر دفعة مكالمات من الخط الساخن |