"مكالمات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamadas de
        
    • chamadas do
        
    • de chamadas
        
    • chamadas para
        
    no canal da National Geographic. Quando vai para o ar, recebo chamadas de pessoas com quem estive que me dizem ter recebido centenas de chamadas a dar-lhes os parabéns. TED وعندما تم بثة تلقيت مكالمات من جميع الرجال الذين كنت معهم جميعهم يقولون لي أنهم تلقوا مئات من المكالمات تهنئتهم.
    A polícia tem recebido várias chamadas de indivíduos que afirmam ser os responsáveis pelos raptos, tendo-se verificado serem pistas falsas. Open Subtitles قامت الشرطة باستلام عّدة مكالمات من أفراد يدّعون تورطهم بعمليات الاختطاف و التي أثبت بأنها مجرّد مزحة
    E, 4 meses atrás, recebi 3 chamadas de um homem que recusou identificar-se. Open Subtitles وقبل أربعة أشهر ،استلمت ثلاث مكالمات من رجل رفض الافصاح عن هويته
    três chamadas do telemóvel dele, todas para ti. Open Subtitles أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ
    A Michelle recebeu 4 chamadas do telemóvel do atirador. Open Subtitles ميشيل تلقت اربعة مكالمات من الهاتف المحمول الخاص بالرامى
    Eles não passam chamadas para os clientes. Open Subtitles لا ينقلون مكالمات من أجل الزبائن
    Temos recebido chamadas de estações de televisão nacional e por cabo. Open Subtitles أيضا ، نحن نتلقى مكالمات من محطّات تلفزية مختلفة
    Recebi três chamadas de repórteres, dois novos clientes e o meu site está a receber visitas atrás de visitas. Open Subtitles تلقيت ثلاث مكالمات من صحفيين وعميلين جديدين وموقعي يتلقى الكثير من الزوار
    Pois, mas a depois disso começou a receber chamadas de outro número, e eu pedi ao meu amigo que lhe triangulasse a posição. Open Subtitles حسنٌ ، عملنا على ذلك و بدأ يستقبل مكالمات من رقم جديد. وقام صديقى بتعقب المكالمات، وتوصلإلىعنوان،إنه..
    Ele recebeu chamadas de um número desconhecido o dia todo. Open Subtitles اتضح انه تلقى مكالمات من رقم غير مسجل , طوال اليوم
    Só ligou ou recebeu chamadas de um número. Open Subtitles لقد تلقى أو أرسل مكالمات من رقم واحد فقط انه هاتف مدفوع مسبقا
    Ela ainda recebe chamadas de cabines publicas? Open Subtitles هل مازالت تتلقى مكالمات من هواتف مدفوعه مسبقا؟
    Nos 20 minutos finais, o telemóvel do Ruiz recebeu cinco chamadas do mesmo número. Parece ser um telemóvel descartável. Open Subtitles في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق
    Harvey, continuo a receber chamadas do CCD. Open Subtitles . هارفى" , مازلنا نستقبل مكالمات من مكتب رئيس الأمن"
    Ela ignorou 9 chamadas do Hanson ontem à noite. Open Subtitles أنها تجاهلت تسعة مكالمات من (هانسون) الليلة الماضية؟
    Estou a receber chamadas do New York Times. Open Subtitles -لنفعلها يأتني مكالمات من "نيويورك تايمز"
    Nada de chamadas do trabalho para interromper o nosso Twister nu. Open Subtitles لا مكالمات من العمل في وقت متأخر من الليل لمقاطعة لعبتنا naked Twister.
    chamadas do centro de detenção. Open Subtitles مكالمات من مركز الإنتباه
    Recebeste uma dúzia de chamadas, nas últimas oito semanas, de um número desconhecido. Open Subtitles تلقيت عشر مكالمات من رقم محجوب خلال الأسابيع الثمانية الماضية.
    A lista mais recente de chamadas para o nosso número. Open Subtitles آخر دفعة مكالمات من الخط الساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more