"مكالمة لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma chamada
        
    • É para ti
        
    • chamada para ti
        
    • chamada para si
        
    • É para si
        
    Tenho uma chamada de Sr. Perry Smith, da Prisão do Kansas. Open Subtitles لدي مكالمة لك من السيد بيري سميث من سجن كينساس
    Tem uma chamada. Diz que estou ocupado. Open Subtitles ـ معذرة يا سيدى مكالمة لك ـ أنا مشغول الأن
    É para ti. Open Subtitles مكالمة لك. مرحباً؟
    Sim, ele está aqui. É para ti. Open Subtitles نعم، إنه هنا مكالمة لك.
    uma chamada para ti, na outra linha. Por favor sente-se, Sr. Hayle! Eu volto já. Open Subtitles هناك مكالمة لك من فضلك اجلس سيد هيل سوف اعود مباشرة ايرينا مورافسكا
    uma chamada para si de um Sr. Albert Rosenfield. Parece interurbana. Open Subtitles مكالمة لك من السيد "ألبيرت روزينفيلد"، تبدو أنها مكالمة دولية
    É para si. Cabina dois. Open Subtitles مكالمة لك يا سيدى فى كابينة رقم 2
    Sr. Poirot, uma chamada para si. Deseja atender aqui? - Oui. Open Subtitles سيد بوارو ,هناك مكالمة لك ,هل تأخذه هنا ؟
    Sr. Secretário, uma chamada para si num canal encriptado. Open Subtitles سيدي الوزير .هناك مكالمة لك من قناة اتصال مشفرة إنها ابنتك
    É para ti. Disse que era urgente. Open Subtitles مكالمة لك يقولون انه امر طارئ
    É para ti. Open Subtitles سيدى، مكالمة لك.
    Surpresa, É para ti. Open Subtitles مفاجأة, مكالمة لك
    uma chamada para ti de fora. Open Subtitles هناك مكالمة لك علي الخط الأرضي
    uma chamada para ti, da BAU. Open Subtitles هناك مكالمة لك من مكتب تحليل الشخصيات
    uma chamada para ti sobre a morte do Raymond Novo. É o comissário. Open Subtitles مكالمة لك بشأن جريمة قتل (رايموند نوفو)، إنه المفوض
    Temos uma chamada para si no escritório. Estão a dizer que o seu telemóvel não está a funcionar. Open Subtitles هناك مكالمة لك في المكتب يقولون بأن هاتفك لا يعمل
    Só um momento. É para si. Open Subtitles أجل لحظةَ واحدة مكالمة لك
    Tenente... É para si. Open Subtitles أيها الملازم، مكالمة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more