Aqui é o Dr. Schrader. Não posso atender sua chamada, agora. | Open Subtitles | هذا الدّكتورُ شريدير انا غير قادر على أَخْذ مكالمتك الآن. |
Então eu não deveria estar em casa... à espera da tua chamada? | Open Subtitles | . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك |
E as chamadas que... Sabem quando eles dizem: "A sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?" | TED | تعلمون أنهم يقولون في المكالمات أن "سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك" |
Vamos para Great Gorge e esperamos pelo seu telefonema. | Open Subtitles | نحن سَنَذْهبُ إلى غريس جورج . وننتظرُ مكالمتك. |
As equipas de emergência estao prontas, mas temos de ligar ao governador às 10:00, para garantir o nosso apoio. | Open Subtitles | إدارة فرق الطوارئ متأهبة ومن المقرر مكالمتك محافظ الولاية الساعة العاشرة حتى تتمكن من تعهد دعمكم |
Não conseguimos estabelecer a ligação ao número que marcou. | Open Subtitles | نحن أسفون , نحن غير قادرون على أستكمال مكالمتك |
Estava a vestir-me para o jantar quando recebi a sua chamada. | Open Subtitles | لقد كنت استعد للعشاء عندما وصلتنى مكالمتك |
Tenho estado à espera da tua chamada. | Open Subtitles | كنت منتظرة مكالمتك هل وصلتى المنزل بأمان؟ |
Senhor! Senhor, tem uma chamada de alguém da cidade. | Open Subtitles | السيد، شخص ما . يريد مكالمتك من المدينة |
Revista "Mode". Como posso passar a sua chamada? | Open Subtitles | مجلة الموضة إلى اين تريد تحويل مكالمتك ؟ |
Porque demoraste tanto tempo, estava à espera da tua chamada. | Open Subtitles | ما الذى استغرق كل هذا؟ كنت أنتظر مكالمتك |
Acabei de sair de uma reunião e vim a correr para receber a tua chamada. | Open Subtitles | خرجت للتو من اجتماع وركضت للرد على مكالمتك |
Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك |
- Obrigado por aguardar, a sua chamada é muito importante para nós. | Open Subtitles | شكراً لك على انتظارك، مكالمتك مهمة جداً لنا |
Você deveria ter usado seu telefonema para conseguir um advogado, imbecil. | Open Subtitles | يجب أن تستخدم مكالمتك الوحيدة لتحصل على محامي أيها الأحمق |
Devo dizer que fiquei surpreendido com o teu telefonema. | Open Subtitles | يكفي أن أقول أنّي اندهشت من تلقي مكالمتك. |
Olá Lilian. Não posso falar agora, posso-te ligar mais tarde? | Open Subtitles | مرحبا ليليان, لا استطيع الكلام الآن هل استطيع مكالمتك بعد قليل؟ |
A ligação ao estúdio será às 16:00. | Open Subtitles | مكالمتك للأستديو فى الرابعة موضوع الزبدة فى الواحدة |
Tentei telefonar mas só atendia a tua máquina, | Open Subtitles | مرحبا،لقد حاولت مكالمتك لكن لم تنفك ان ترد علي ألت الرد |
Tenho-te ligado e enviado SMS. | Open Subtitles | لقد كنت احاول مكالمتك و مراسلتك |
Tentei ligar-te para o telemóvel. Foi para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | حاولتُ مكالمتك على الهاتف كل ما حصلنا عليه هو رسالة |
Precisam de falar consigo sobre irregularidades no fundo de pensões. | Open Subtitles | يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد |
Só fiquei á espera que ligasses. | Open Subtitles | لقد بقيت انتظر مكالمتك. |
Mas é bom estar aqui sentado sem falar contigo. | Open Subtitles | ولكن حتى الجلوس هنا بدون مكالمتك يبدو حسناً |