"مكالمتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamada
        
    • telefonema
        
    • ligar
        
    • ligação
        
    • telefonar
        
    • ligado
        
    • ligar-te
        
    • atender
        
    • de falar
        
    • ligasses
        
    • falar consigo
        
    • falar contigo
        
    Aqui é o Dr. Schrader. Não posso atender sua chamada, agora. Open Subtitles هذا الدّكتورُ شريدير انا غير قادر على أَخْذ مكالمتك الآن.
    Então eu não deveria estar em casa... à espera da tua chamada? Open Subtitles . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك
    E as chamadas que... Sabem quando eles dizem: "A sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?" TED تعلمون أنهم يقولون في المكالمات أن "سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك"
    Vamos para Great Gorge e esperamos pelo seu telefonema. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى غريس جورج . وننتظرُ مكالمتك.
    As equipas de emergência estao prontas, mas temos de ligar ao governador às 10:00, para garantir o nosso apoio. Open Subtitles إدارة فرق الطوارئ متأهبة ومن المقرر مكالمتك محافظ الولاية الساعة العاشرة حتى تتمكن من تعهد دعمكم
    Não conseguimos estabelecer a ligação ao número que marcou. Open Subtitles نحن أسفون , نحن غير قادرون على أستكمال مكالمتك
    Estava a vestir-me para o jantar quando recebi a sua chamada. Open Subtitles لقد كنت استعد للعشاء عندما وصلتنى مكالمتك
    Tenho estado à espera da tua chamada. Open Subtitles كنت منتظرة مكالمتك هل وصلتى المنزل بأمان؟
    Senhor! Senhor, tem uma chamada de alguém da cidade. Open Subtitles السيد، شخص ما . يريد مكالمتك من المدينة
    Revista "Mode". Como posso passar a sua chamada? Open Subtitles مجلة الموضة إلى اين تريد تحويل مكالمتك ؟
    Porque demoraste tanto tempo, estava à espera da tua chamada. Open Subtitles ما الذى استغرق كل هذا؟ كنت أنتظر مكالمتك
    Acabei de sair de uma reunião e vim a correr para receber a tua chamada. Open Subtitles خرجت للتو من اجتماع وركضت للرد على مكالمتك
    Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. Open Subtitles الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك
    - Obrigado por aguardar, a sua chamada é muito importante para nós. Open Subtitles شكراً لك على انتظارك، مكالمتك مهمة جداً لنا
    Você deveria ter usado seu telefonema para conseguir um advogado, imbecil. Open Subtitles يجب أن تستخدم مكالمتك الوحيدة لتحصل على محامي أيها الأحمق
    Devo dizer que fiquei surpreendido com o teu telefonema. Open Subtitles يكفي أن أقول أنّي اندهشت من تلقي مكالمتك.
    Olá Lilian. Não posso falar agora, posso-te ligar mais tarde? Open Subtitles مرحبا ليليان, لا استطيع الكلام الآن هل استطيع مكالمتك بعد قليل؟
    A ligação ao estúdio será às 16:00. Open Subtitles مكالمتك للأستديو فى الرابعة موضوع الزبدة فى الواحدة
    Tentei telefonar mas só atendia a tua máquina, Open Subtitles مرحبا،لقد حاولت مكالمتك لكن لم تنفك ان ترد علي ألت الرد
    Tenho-te ligado e enviado SMS. Open Subtitles لقد كنت احاول مكالمتك و مراسلتك
    Tentei ligar-te para o telemóvel. Foi para a caixa de mensagens. Open Subtitles حاولتُ مكالمتك على الهاتف كل ما حصلنا عليه هو رسالة
    Precisam de falar consigo sobre irregularidades no fundo de pensões. Open Subtitles يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد
    Só fiquei á espera que ligasses. Open Subtitles لقد بقيت انتظر مكالمتك.
    Mas é bom estar aqui sentado sem falar contigo. Open Subtitles ولكن حتى الجلوس هنا بدون مكالمتك يبدو حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more