"مكاننا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso lugar no
        
    • posição na
        
    • nosso lugar na
        
    Penso que também pode revelar-nos as ideias mais profundas sobre o nosso lugar no universo e sobre o valor do nosso planeta. TED كما أن بإمكانه ، باعتقادي ، و أخيرا أن يكشف أكثر الأفكار جدلا و أهمية لنا عن مكاننا في هذا الكون؟ و عن أهمية كوكبنا
    Olhem quem ele é, o tipo que roubou o nosso lugar no parque. Open Subtitles انظروا من هنا الرجل الذي وقف مكاننا في مواقف السيارات
    Agora podemos encontrar o nosso lugar no Mundo, onde quer que seja. Open Subtitles الآن يمكن أن نجد مكاننا في العالم، أينما يكون
    Qual é a tua posição na organização do Pope, Augie? Open Subtitles أين مكاننا في الخارطة التخطيطية لمنظمة (بوب)، يا (أوغي)؟
    Tomámos a nossa posição na linha de partida Open Subtitles أخذنا مكاننا في خط البداية...
    Hoje pode parecer que as coisas estão a acontecer demasiado depressa tão depressa que, para nós, pode tornar-se muito difícil ocupar e entender o nosso lugar na história. TED اليوم يبدو وكأن الأحداث تتسارع لدرجة يصعب معها تصوّر مكاننا في التاريخ.
    Amanhã, os nossos pais conhecerão o nosso lugar na história. Open Subtitles غدا, آبائنا سوف يعرفون مكاننا في التاريخ.
    Sem a nossa paixão, é-nos muito difícil encontrar o nosso lugar no mundo. Open Subtitles بدون الحماس من الصعب ايجاد مكاننا في العالم
    Houve uma altura em que o nosso lugar no mundo dependia da vontade divina. Open Subtitles كنا نظن في الماضي أن مكاننا في العالم بفعل إرادة إلهية.
    Trata-se de compreender o nosso lugar no universo. TED فالأمر متعلق بفهم مكاننا في المجرة.
    E isto levou a uma compreensão muito mais profunda sobre o nosso lugar no Universo. Open Subtitles وهذا أدى إلى فهم أكثر عمقاً... عن مكاننا في الكون.
    Foi feita não apenas por causa da ciência, dos observatórios e dos dados, foi feita também por causa dos cientistas que construíram os observatórios, que pegaram nos dados, que cometeram erros e reconheceram-nos, e permitiram que outros cientistas aprendessem com os seus erros para poderem fazer o que eles fazem, e descobrir o nosso lugar no Universo. TED ولم يتم صياغته بسبب العلم ومراصد المراقبة والبيانات فقط، تم صياغته لأن العلماء الذين بنوا مراصد المراقبة، والذين أخذوا البيانات، والذين ارتكبوا الاخطاء واعترفوا بها وسمحوا بالتالي لعلماء آخرين الاعتماد والبناء على أخطائهم واستطاعوا بذلك القيام بما يقومون فيه والعثور على مكاننا في الكون.
    Todos temos o nosso lugar no mundo. Open Subtitles كلنا لنا مكاننا في هذا العالم
    Ocuparemos o nosso lugar no mundo. Open Subtitles و سوف نأخذ مكاننا في العالم
    Vimos as trevas e estamos prontos para encontrar o nosso lugar na luz. Open Subtitles نرى الظلام و نحن مستعدون أن نجد مكاننا في الضوء
    Quando tivermos o nosso lugar na Coligação da Comandante, a Clarke estará segura. Open Subtitles بمجرد أن نعرف مكاننا في تحالف القائدة،
    Perdeste o nosso lugar na fila. Open Subtitles لقد فقدت مكاننا في الخط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more