"مكانٍ أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar melhor
        
    Tens de acreditar de todo o coração que a tua filha está num lugar melhor. Open Subtitles يجب أن تؤمني من صميم قلبكِ أنّ ابنتنا في مكانٍ أفضل
    Mandar a pobre alma dessa mulher para um lugar melhor. Open Subtitles أرسل روح هذه الأمرأة المسكينة إلى مكانٍ أفضل
    Finalmente posso mudar-me para um lugar melhor e talvez fazer a colonoscopia que meu médico tanto insiste. Open Subtitles بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله
    Ele está num lugar melhor agora. Open Subtitles هو في مكانٍ أفضل الآن على أية حال
    Um santo é um ser humano que nós louvamos pelo seu envolvimento e dedicação a outros seres humanos, pelos sacrifícios que fazem através de um trabalho duro para fazer este mundo um lugar melhor, para aqueles que nos rodeiam Open Subtitles القديس هو أنسان الذي نحتفل لإلتزامه ،وتكريس حياته في خدمة الآخرين لأجل التضحيات التي يقومون بها والعمل ،الشاق في جعل العالم مكانٍ أفضل
    Há quem diga que o vosso filho está num lugar melhor. Open Subtitles سيقول البعض أن ابنك في مكانٍ أفضل بكثير
    Não acho que haja um lugar melhor para desaparecer. Open Subtitles لا أفكر في مكانٍ أفضل للإختباء به
    Porque vamos a um lugar melhor. Open Subtitles لأننا سنذهب إلى مكانٍ أفضل
    Agora, junta-se ao seu falecido filho, Gerard, num lugar melhor. Open Subtitles الآن (ينضم لأبنه الراحل (جيرالد في مكانٍ أفضل
    Estás pelo menos... Estás num lugar melhor. Open Subtitles {\pos(190,230)}،على الأقلّ أنتَ في مكانٍ أفضل
    Vou-te enviar para um lugar melhor. Open Subtitles سأرسلك إلى مكانٍ أفضل
    - para um lugar melhor. Open Subtitles إلى مكانٍ أفضل! !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more