"مكانٍ مجهول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada
        
    • meio
        
    ...para morrer num monte de lama no meio do nada só porque você não está preparada para fazer um sacrifício. Open Subtitles لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه
    Qaseem Ramzi, vem para a ilha, aluga uma casa no meio do nada, tenta construir uma bomba. Open Subtitles يستأجر منزلا في مكانٍ مجهول كان يُحاول أن يصنع قنبلة
    Desculpem, mas vocês aparecem do nada, dizem que são do governo dos E.U.A. Open Subtitles أنا آسفة ولكنكم أتيتم من مكانٍ مجهول مطلقين على أنفسكم إسم الولايات المتحدة
    Ela estava no meio da estrada, no meio da porra da noite, no meio do nada. Open Subtitles هي كانت في منتصف الطريق في الظلام الدامس. في مكانٍ مجهول.
    É uma cerca no meio do nada. Open Subtitles ... ذلك السّياج في وسطِ مكانٍ مجهول
    Desculpe, mas vocês apareceram do nada, intitulando-se como dos Estados Unidos. Open Subtitles أنا آسفةٌ.. ولكنكم أتيتكم من مكانٍ مجهول وتطلقون على أنفسكم (الولايات المتحدة)
    Estou na... Não sei onde estou. - Estou no meio do nada. Open Subtitles أنا في مكانٍ مجهول.
    - No meio do nada. - À noite. Open Subtitles في مكانٍ مجهول.
    Então, do nada... Open Subtitles ...ثم من مكانٍ مجهول
    - Eu disse que estou no meio do nada. Open Subtitles قلت أنني في مكانٍ مجهول!
    Quase fui morto pela "Robot Esquecida", quase explodi em pedaços por uma nave misteriosa, e, agora, estamos a flutuar no meio de sabe-se lá onde. Open Subtitles وكنتُ على شفا الموت على يدّ آليّةٍ طبعُها النّسيان، وكدتُ أُفجَّر لأشلاءٍ على يدّ سفينةٍ غامضة، والآن نهيمُ في مكانٍ مجهول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more