| É por isso que vais guardar-me isto... num lugar seguro. | Open Subtitles | لهذا السبب ستحتفظ بهذه في مكان أمن من أجلي |
| Ao menos temos um lugar seguro para ir... depois de libertarmos uma nova variedade de trifides. | Open Subtitles | على الاقل لدينا مكان أمن لنذهب إليه بمجرد أن نفرج عن جيل جديد من الترايفد |
| Deve ficar em um lugar seguro até os expulsarmos. | Open Subtitles | يجب أن تبقى فى مكان أمن حتى نستطيع أن نقاومهم |
| Eles contavam contigo para os conduzires em segurança. | Open Subtitles | أولئك الرجال اعتمدوا عليك لتأخذهم الى مكان أمن. |
| A primeira coisa é sair da estrada, ir para um local seguro. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن نبعده عن الطريق ونجد مكان أمن |
| Elas disseram: "Queremos as nossas meninas num sítio seguro". | TED | وقالوا، "أردنا أن نضع بناتنا في مكان أمن". |
| Teve um lugar seguro para manter o Angel durante anos, mas quando o Angel fugiu, não lamentou a perda dele. | Open Subtitles | كل ما يفعله هذا الجاني منهجي كان لديه مكان أمن ليخفي أنجل لسنوات لكن عندما هرب أنجل |
| Se ele poupou o filho, é provável que ele o deixou em um lugar seguro, talvez com um parente, | Open Subtitles | حسنا,ان عفا عن الابن فغالبا قام بتركه في مكان أمن ربما مع أحد الأقارب قبل ان يرتكب هذا |
| Se fosse meu, guardaria num lugar seguro, já. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ، كنتُ سأضع هذه الأموال في مكان أمن على الفور |
| Se a integração falhar, preciso de encontrar um lugar seguro para todos os Atrianos. | Open Subtitles | أنا أحتجت أن أعلم بأنه مكان أمن للاتريين |
| Mas quando soube que o procuravas, coloquei-o num lugar seguro. | Open Subtitles | لكن بمجرد سماعي بأنكِ كنتِ تبحثين عنها حرصت على العثور عليها ووضعها في مكان أمن |
| Sei que é ilógico, mas o meu cérebro reptiliano diz para encontrarmos um lugar seguro. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه غير منطقي، لكن دماغي يخبرني ويقول لي اننا بحاجة للذهاب الى مكان أمن |
| Estou guardando para si num lugar seguro, Patrick, devolverei quando voltar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | حسنا, انا محتفظ بها في مكان أمن لك, "باتريك". انها لك حينما تحكم عقلك وتعود الى العمل. |
| A ilha Plum sempre foi um lugar seguro, onde um homem pode viver uma vida com dignidade. | Open Subtitles | بلوم" كان دائماً مكان أمن" حيث يمكن للرجل أن يعيش بفخر من أجل الحياة |
| Num lugar seguro, onde tem tempo para processar e curar. | Open Subtitles | في مكان أمن حتي تستطيع الأستشفاء |
| Você pode jogá-lo para um lugar seguro? | Open Subtitles | هل هنالك مكان أمن يُمكنك إلقائها به ؟ |
| Levo-te para a casa da tua irmã, - ou para algum lugar seguro. | Open Subtitles | سأوصلك لأختك أو إلي أي مكان أمن |
| - Estás num lugar seguro, Emily. Diz-me o que vês. | Open Subtitles | (أيميلي) أنت في مكان أمن أخبريني ماذا تري ؟ |
| Trazemos os passageiros em segurança e depois voltamos com a ajuda. | Open Subtitles | خذي الركاب إلى مكان أمن وعودي مع بعض المساعده |
| Arruma depressa as tuas coisas e vai para um local seguro. | Open Subtitles | احزمي أمتعتك وابحثي عن مكان أمن لتختبئي فيه |
| - Procurar um sítio seguro onde dar à luz. | Open Subtitles | -إلى أين أنتم ذاهبين ؟ ؟ -لنجد مكان أمن لكي نولد أطفالنا |