"مكان إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um sítio para
        
    • lugar para
        
    • lado até
        
    • lado para o
        
    Fotografar não é viajar de um sítio para o outro? Open Subtitles ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟
    - Tecnicamente, transporta matéria de um sítio para outro. Primeiro, a matéria. Open Subtitles انا انقل الماده من مكان إلى آخر حسناً‎, أولاً‎, الماده
    Modula a frequência da matéria de um sítio para outro e voltar. Open Subtitles إنه يعدل ترددات الماده من مكان إلى الآخر ويعيد العمليه
    Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. TED نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر.
    Trata-se de uma ilha flutuante com água, água doce, que pode voar de um lugar para o outro. TED لذا هي جزيرة طافيه تحتوى على مياه، مياه عذبه والتي يمكن أن تطير من مكان إلى آخر
    E os pais da miúda... metam-nos em qualquer lado até isto acabar. Open Subtitles ووالدى الفتاه الصغيره... . خبئيهم في مكان إلى أن ينتهي هذا الأمر
    De saltar sempre de um lado para o outro. Open Subtitles الطريقة التى تنتقلين بها من مكان إلى مكان
    Se alguma vez tiveres um grande monte de terra que precises de deslocar de um sítio para outro, sou o homem certo. Open Subtitles اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا
    Eu só transportava o que roubavam de um sítio para o outro. Open Subtitles نقلت فقط ما سرقوا من مكان إلى آخر
    Não podemos simplesmente deslizar de lugar para lugar sem um propósito. Open Subtitles لا يمكننا فقط مجرد أن ننزلق من مكان إلى مكان بلا هدف
    Não, especulador financeiro. Movimento dinheiro de um lugar para outro. Open Subtitles لا، أنا مصرفي استثماري، أنقل الأموال من مكان إلى آخر
    Desde então, quando esta luz fica verde... posso desaparecer, passar de um lugar para outro. Open Subtitles منذ ذلك الحين, إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر سأتمكن من الإختفاء, و التنقل من مكان إلى آخر
    Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. Open Subtitles كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة.
    - Então, não vais a nenhum lado até que tenhamos o Ryan. Open Subtitles -لذا لن تذهب لأي مكان إلى أن نقبض على "رايان"
    As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. TED والشوارع ممتلئة بالباعة المتجولين وهم يبيعون الحلي. والناس تنتقل بصخب من مكان إلى آخر.
    Não, só o meio de ir de um lado para o outro. Open Subtitles لا فقدت فقط الطريقة التى كنت أنتقل بها من مكان إلى مكان ، حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more