Fotografar não é viajar de um sítio para o outro? | Open Subtitles | ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟ |
- Tecnicamente, transporta matéria de um sítio para outro. Primeiro, a matéria. | Open Subtitles | انا انقل الماده من مكان إلى آخر حسناً, أولاً, الماده |
Modula a frequência da matéria de um sítio para outro e voltar. | Open Subtitles | إنه يعدل ترددات الماده من مكان إلى الآخر ويعيد العمليه |
Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Trata-se de uma ilha flutuante com água, água doce, que pode voar de um lugar para o outro. | TED | لذا هي جزيرة طافيه تحتوى على مياه، مياه عذبه والتي يمكن أن تطير من مكان إلى آخر |
E os pais da miúda... metam-nos em qualquer lado até isto acabar. | Open Subtitles | ووالدى الفتاه الصغيره... . خبئيهم في مكان إلى أن ينتهي هذا الأمر |
De saltar sempre de um lado para o outro. | Open Subtitles | الطريقة التى تنتقلين بها من مكان إلى مكان |
Se alguma vez tiveres um grande monte de terra que precises de deslocar de um sítio para outro, sou o homem certo. | Open Subtitles | اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا |
Eu só transportava o que roubavam de um sítio para o outro. | Open Subtitles | نقلت فقط ما سرقوا من مكان إلى آخر |
Não podemos simplesmente deslizar de lugar para lugar sem um propósito. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط مجرد أن ننزلق من مكان إلى مكان بلا هدف |
Não, especulador financeiro. Movimento dinheiro de um lugar para outro. | Open Subtitles | لا، أنا مصرفي استثماري، أنقل الأموال من مكان إلى آخر |
Desde então, quando esta luz fica verde... posso desaparecer, passar de um lugar para outro. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر سأتمكن من الإختفاء, و التنقل من مكان إلى آخر |
Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
- Então, não vais a nenhum lado até que tenhamos o Ryan. | Open Subtitles | -لذا لن تذهب لأي مكان إلى أن نقبض على "رايان" |
As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. | TED | والشوارع ممتلئة بالباعة المتجولين وهم يبيعون الحلي. والناس تنتقل بصخب من مكان إلى آخر. |
Não, só o meio de ir de um lado para o outro. | Open Subtitles | لا فقدت فقط الطريقة التى كنت أنتقل بها من مكان إلى مكان ، حقاً |