"مكان امن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar seguro
        
    • local seguro
        
    • sítio seguro
        
    Vamos pôr-te num lugar seguro até ao final da festa. Open Subtitles نحن فقط سنضعك فى مكان امن حتى تنتهى الحفله
    Tirem este rapaz daqui. Levem-no para um lugar seguro. Open Subtitles خذ هذا الفتي من هنا الى مكان امن
    Se ajudar, não só deixamos você viver, como te levamos para um lugar seguro. Open Subtitles ان ساعدتنا سوف لن ندعك فقط بل سنتركك في مكان امن
    Ela anda à procura de um local seguro para pôr os seus ovos e encontra um cavalheiro encantador com uma longa cauda espessa e dentes muito afiados. Open Subtitles كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش واسنان حادة
    Dizer que ele tentou escapar enquanto o transferiam para um local seguro? Open Subtitles اتريد ان تقول انه قد حاول الهرب بينما كنت تنقله الي مكان امن ؟
    Encontre um sítio seguro e fique lá até estar terminado. Open Subtitles أريدك أن تعثر على مكان امن واريدك أن تبقى هناك
    Agora que sabe tudo sobre mim, vamos entrar no barco e ir a um lugar seguro. Open Subtitles الان تعرف كل شيئ يتعلق بيّ لنصعد في القارب ونذهب الى مكان امن
    Bem, pelo menos, deixa-me ligar à Polícia de Hong Kong para que eles vos levem para um lugar seguro. Open Subtitles حسنا على الأقل اتركيني اتصل بشرطة هونج كونج ليستطيعوا ان يحصلوا على مكان امن لكي
    Ele planeava ir a casa da irmã procurar um lugar seguro para a filha. Open Subtitles كان يخطط ان يذهب لااخته ليبحث عن مكان امن ل ابنته
    Bem, há um lugar seguro para ti aí? Open Subtitles حَسناً، هل هناك مكان امن تبقى فيه؟
    Estou a dar-lhe a minha palavra que ela será mantida num lugar seguro, e só será tornada pública se eu tiver algum tipo de acidente. Open Subtitles اعدك أنه سيكون في مكان امن وسيتم نشره على الملأ لو تعرضت لأي...
    Tens algum lugar seguro para ir? Open Subtitles هل لديك مكان امن تستطيع الذهاب اليه؟
    Não deve ter arranjado um lugar seguro para telefonar. Open Subtitles ربما يريد الذهاب الى مكان امن للإتصال
    Fazê-lo num carro blindado com uma equipa armada, não é só um local seguro, é uma fortaleza sobre rodas. Open Subtitles افعلها في سياره مدرعه مع فريق بالسلاح هو لن يكون مكان امن فقط بل يكون قلعه على الاقدام
    Pequenos itens de valor, como a sua arte, irão para local seguro. Open Subtitles الاشياء البسيطة وغالية الثمن مثل رسوماتك سوف نأخذها الى مكان امن حيث تبقى هناك
    Entro em contacto quando estiver num local seguro. Open Subtitles انا ساقوم باتصال واحد عندما ساكون فى مكان امن.
    Há um local seguro onde possa ficar? Open Subtitles هل هناك مكان امن ان تجلس به تنتظرنى لفترة قصيرة؟
    Pedi à Sub-diretora Luna que a guarda-se num local seguro. Open Subtitles لقد كان على نائبة المدير لونا ان تضعه في مكان امن.
    Podemos enviar-vos para um local seguro, ou podem vir comigo ao Templo do Ar do Norte para viverem em paz... Open Subtitles نستطيع وضعكم فى مكان امن أو يمكنك أن تأتي معي إلى معبد الهواء الشمالي
    - Muito bem. Quero que fiques em algum sítio seguro, que mantenhas os olhos abertos. Open Subtitles اريدك ان تتراجع الى مكان امن وتبقى منتبها
    Preciso de um sítio seguro onde possa escrever. Open Subtitles انا اريد مكان امن استطيع ان اكتب فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more