Realmente,apnha um bronzeado e Podes ser de qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم |
Contudo, o melhor tratamento disponível atualmente em qualquer parte do mundo é, frequentemente, muito difícil de fornecer em países em desenvolvimento. | TED | لكن, العلاج الحالي الأمثل المتوفر في أي مكان بالعالم, غالبا ما يكون توفيره في البلدان النامية صعبا جدًا. |
Porque se não estiver no bosque, pode estar em qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | لأنها إن لم تكن في الغابة فقد تكون بأي مكان بالعالم المشؤوم أليس كذلك ؟ |
Depois da ilha, podia ter-se instalado em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار في أي مكان بالعالم |
Aquele sinal pode ter vindo de qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم. |
pode estar no mundo inteiro em qualquer momento. | TED | بإمكان هذه المعلومات أن توجد في أي مكان بالعالم وفي أي وقت. |
Eles filtram a água rica em plâncton e crescem mais do que em qualquer outra parte do mundo. | Open Subtitles | يرشّحون الماء الغنيّ بالعوالق ينمون هنا أكثر من أي مكان بالعالم |
Está ligado de forma mágica ao coração da Madre Confessora. Consegue encontrá-la em qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | إنهامُرتبطةسحريـّاًبقلبالمؤمنة، يمكنها إيجادها بأيّ مكان بالعالم. |
Se pudesses viver em qualquer parte do mundo, onde seria? | Open Subtitles | إذا كان يومكنُك العيش، في أي مكان بالعالم أين ستكون؟ |
- Se "pirateou" os sistemas do "Quinjet"... e os reprogramou para piloto automático, poderá levá-lo para qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | إذا اخترقت نظام الطائرات و أعادت برمجتها على الطيار الآلي تستطيع التحليق به من أي مكان بالعالم |
Mas pode ter nascido em qualquer parte do mundo, em qualquer altura do século XX e de entre dezenas de pessoas. | Open Subtitles | لكن، هو او هي، قد يكون ولد في اي مكان بالعالم في اي وقت بالقرن الماضي لأي احد من مجموعة كبيرة من الناس |
A escolha que enfrentamos, — qualquer pessoa que tenha uma mensagem que queira que seja ouvida em qualquer parte do mundo — não é em que ambiente de "media" que queremos atuar. | TED | أعني كل من لديه رسالة يودون أن تسمع في أي مكان بالعالم هل هي البيئة الإعلامية التي نود نعمل خلالها هذه البيئة الإعلامية التي لدينا |
Pode usá-lo em qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | بإمكانك إستخدامها من أي مكان بالعالم |
Ele poderia estar em qualquer lugar do mundo... mas escolheria estar com ela porque... a vida é melhor com ela ao seu lado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن.. الحياة أفضل بوجودها جانبه |
Ele poderia estar em qualquer lugar do mundo... mas escolheria estar com ela porque... a vida é melhor com ela ao seu lado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن.. الحياة أفضل بوجودها جانبه |
É também o lar de milhares de espécies de plantas que não existem em mais nenhum lugar do mundo. | Open Subtitles | هوّ ايضاً ملاذ للألاف من انواع النباتات الغير متواجدة في اي مكان بالعالم |
Agora, se ele de alguma forma conseguiu entrar num avião, pode estar em qualquer lugar do mundo agora. | Open Subtitles | الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن |
Também deu às autoridades monetárias norte-americanas o direito de monitorar qualquer transação em dólares, que ocorresse em qualquer lugar do mundo. | TED | أيضاً أعطي سلطات مراقبة بالولايات المتحدة الحق في مراقبة تحركات الدولار التي تحدث في أي مكان بالعالم . |
Eles podem achar qualquer um no mundo. | Open Subtitles | يمكنهم ايجاد أيّ شخص في أيّ مكان بالعالم |
Sabes que não há nenhum sítio no mundo onde ele preferia estar no final. | Open Subtitles | انت تعلم لا يوجد مكان بالعالم قد يغير نهاية ماحدث. |
Estou a pesquisar a grelha de energia global por oscilações de energia em qualquer lado no mundo. | Open Subtitles | إني أبحث في شبكة الكهرباء العالمية عن أي تدفق طاقي في أي مكان بالعالم. |