"مكان جيّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom lugar
        
    • um bom sítio
        
    • sítio bom
        
    • um bom local
        
    • um óptimo lugar
        
    É um bom lugar para começar, e estou a caminho. Open Subtitles إنّه مكان جيّد للبدء فيه، رغم ذلك، وأنا ذاهبة.
    Ao menos é um bom lugar para ver celebridades. Open Subtitles على الأقل هذا مكان جيّد لملاقاة المشاهير
    Parece um bom lugar para nos escondermos e sarar as feridas. Open Subtitles يبدو أنّه مكان جيّد للبقاء، تفقدوا الجرحى.
    Parece que eles acharam que seria um bom sítio para começar. Open Subtitles يبدوا أنهم ظنّوا أنهُ مكان جيّد للبدء في البحث
    Lamento estar a incomodar-te, mas isto é um bom sítio para engatar mulheres? Open Subtitles آسف علي الإستمرار في إزعاجك، لكن أهذا مكان جيّد لإلتقاط إمرأة؟
    Estou a recuperar, num sítio bom. Open Subtitles أنا في مكان جيّد أتعافى
    Mas, embora as zonas habitáveis sejam um bom local para começar a pesquisa de planetas com vida, há uma série de complicações. TED لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات.
    Sou só eu, ou uma barbearia é um óptimo lugar para se conseguir uma amostra de sangue? Open Subtitles هل يتبادر لي، أمْ أنّ صالون حلاقة هُو مكان جيّد للحصول على عيّنة دم؟
    Uma casa vazia. um bom lugar para ter a certeza que o seu processo não é perturbado. Open Subtitles "منزل خاوٍ، مكان جيّد ليضمن ألاّ يُقاطَع نهجه"
    É um bom lugar para se encontrar meteoritos. Open Subtitles إنّه مكان جيّد لإيجاد النيازك هناك بالتحديد...
    É um bom lugar para largar um corpo. Open Subtitles إنّه مكان جيّد للتخلص من جثّة.
    É um bom lugar para esconder uma vida de roubos. Open Subtitles -إنّه مكان جيّد لإخفاء حصيلة نهب مدى الحياة .
    Sim, mas é um bom lugar de encontro. É seguro. Open Subtitles أجل، أعلم، لكنّه مكان جيّد للقاء، محل (بوب) آمن.
    Melvin. Leve-nos ao ponto norte da ilha, procuramos um bom lugar onde ancorar. Sim, Capitão. Open Subtitles (آلفين)، قودنا إلى المنطقة الشمالية من الجزيرة وجد مكان جيّد للمرساة
    Estava fora de moda, mas era um bom sítio para um artista esforçando como eu. Open Subtitles لقد كان شيء قديم الطراز، لكنه يعتبر مكان جيّد لفنان مكافح مثلي
    Mas, hoje, estamos aqui, agora. É um bom sítio para começar. Open Subtitles لكنّنا هنا اليوم والآن وهذا مكان جيّد لنبدأ منه
    Enterrado muito fundo, mas um bom sítio para se refrescar. Open Subtitles إنها دُفنت عميقًا، لكنها مكان جيّد للتبرّد
    Achei que seria um bom local para... te explicares. Open Subtitles ارتأيتُ أنّه مكان جيّد بالنسبة إليكَ... لتبرّر ما فعلتَ
    Este é um bom local. Open Subtitles هذا مكان جيّد
    É um óptimo lugar. Open Subtitles إنّه مكان جيّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more