| Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
| Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? | Open Subtitles | نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟ |
| Retirai-vos para lugar privado ou analisai friamente vossas diferenças. | Open Subtitles | اما أن ننسحب الى مكان خاص أو أن تقل ببرود سبب مظالمك أو نفترق |
| Eu pensava que tinha uma casa um sítio especial para chamar meu | Open Subtitles | لقد إعتدت الظن بأن لدي بيت مكان خاص أدعو بأنه لي |
| Podemos conversar em particular? | Open Subtitles | هل يوجد مكان خاص نستطيع التحدث فيه ؟ |
| Mantém-nas num sítio privado, uma cave, um armazém, uma quinta. | Open Subtitles | انه يحتفظ بهم فى مكان خاص محتمل قبو، مستودع، مزرعة |
| Usa o dinheiro para abrir a loja e teres a tua própria casa. | Open Subtitles | استخدم المال لفتح محل الأشرعة والحصول على مكان خاص بك |
| Tu pediste um lugar reservado. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن نلتقي في مكان خاص |
| Há um lugar especial dentro da mulher... onde o bebé fica quentinho e protegido... até estar pronto para vir ao mundo. | Open Subtitles | نعم , يوجد مكان خاص بداخل جسم الأمرأة حيث يبقى الطفل دافئ وآمن حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم |
| Quanto a ti, há um lugar especial para ti no inferno dos bacanos. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك , فلديك مكان . خاص في الجحيم |
| Estou tão orgulhoso, que pedi aos vossos pais que me deixassem levar-vos a um lugar especial e eles aceitaram. | Open Subtitles | انا فخور جدا بأني سألت اولياء اموركم لأخذكم الى مكان خاص ووافقوا |
| Há um lugar especial no inferno para tipos como você, Frank. | Open Subtitles | هناك مكان خاص في الجحيم للرجال مثلك، فرانك. |
| Jesus recusaria-se a fazer parte dele mas ele provavelmente teria um lugar especial lá em cima para quem revelou um memorando secreto do "Citibank" | Open Subtitles | سيرفض تماماً لكن اكيد لديه مكان خاص في الاعلى لأي شخص يسرب معلومات على البنك المدني |
| Obrigado, Mert Certo. Você sempre tem um lugar especial no meu coração. | Open Subtitles | بالتأكيد عزيزتي، سيكون لك مكان خاص في قلبي |
| Concertar! Ou retirai-vos para um lugar privado e a frio resolvei vossas malquerenças ou senão parti. | Open Subtitles | إما أن تنسحبا إلى مكان خاص لتسوية خلافكما وإما الإفتراق |
| Num lugar privado. | Open Subtitles | ضوضاء متواصلة بين الحين والآخر في مكان خاص |
| O meu lema é que há um sítio especial no Inferno para mulheres que não se ajudam entre si. | TED | وشعاري هو .. هناك مكان خاص في جهنم لكل أمرأة تتقاعس عن مساعدة إمرأة أُخرى |
| Ele disse que era um sítio especial para vocês. | Open Subtitles | نعم ، لقد قال أنه مكان خاص لكم يا رفاق. لقد كان. |
| Até estou a pensar em procurar uma casa para comprar. | Open Subtitles | إنّي أفكر، كما تعلمين، في شراء مكان خاص بي. |
| Essa merda só é válida numa casa particular. | Open Subtitles | هذه القذاره تعمل فقط في مكان خاص |
| Raramente é verdade. Há algum sítio privado para podermos conversar? | Open Subtitles | ونادراً ما يكن صحيح هل هنالك مكان خاص يمكننا التحدث به؟ |
| É todo a tralha que não cabia na casa depois que ela se mudou, quando ela arranjou a própria casa, depois que nos separamos. | Open Subtitles | كان كل هذا غير المرغوب فيه لإن ذلك لا يصلح في منزلها بعد أن خرجت عندما وصلت إلى مكان خاص بها، بعد... |
| Eu fechei meus olhos... e fui para um lugar reservado e perfeito. | Open Subtitles | وأغلقتُ عيني وكنت في مكان خاص |
| O Stephen abdicou do seu escritório para eu poder ter um sítio para dormir. | Open Subtitles | أعطاني ستيفن غرفة عمله ليكون لدي مكان خاص لأنام فيه |