Sabem, foi engraçado, mas não há lugar como a nossa casa. | Open Subtitles | تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل |
Num lugar como o Parque Kruger, o rápido aumento da densidade dos elefantes é um verdadeiro problema. | TED | وفي مكان مثل كروجر، ارتفاع اعداد الأفيَلة هيا مشكلة حقيقة. |
Sabes, há um sítio como este em Nova Iorque. | Open Subtitles | أتعلمين أنه يوجد مكان مثل هذا في نيو يورك |
Quando continuarmos estas descidas, a probabilidade é que acabamos por encontrar um local como este. | TED | في نهاية المطاف ، اذا واصلتم السير هذه الأمور، من المحتمل أن تصل الى مكان مثل هذا. |
Esta enorme quantidade de informações surge em lugares como a Journey North, e eles conseguem criar um mapa deste tempo ao longo de um ano com a localização das monarcas. | TED | تم تجميع هذا الكم من البيانات في مكان مثل رحلة الشمال، وقاموا بصنع خريطة خلال السنة عن أماكن هجرة فراشات الملك. |
As pessoas que cresceram em locais como este não têm a oportunidade de trepar às árvores e formar uma relação com elas e com as florestas, como eu tive quando era criança. | TED | الناس الذين نشأوا في مكان مثل هذا لم يكن لديهم الفرصة لتسلق الأشجار ليقيموا علاقة مع الأشجار والغابات ، كما فعلت عندما كنت فتاة صغيرة. |
Sou fascinado pelo conceito de ir a um lugar como Veneza e observá-la durante um acontecimento específico. | TED | أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين. |
Eu ficaria preocupada em ficar viciada para viver num sitio como este. | Open Subtitles | كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا |
A segunda pergunta: Como nos preparamos para a mudança climática num lugar como a floresta amazônica? | TED | سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟ |
"Não há lugar como em casa. Não há lugar como em casa". | Open Subtitles | .ليس هناك مكان مثل المنزل .ليس هناك مكان مثل المنزل |
Quem me dera ter conhecido uma médica como a Meg, ou uma clínica como a nossa, quando precisei de um aborto. | Open Subtitles | أنا أتمنى بأنني أعرف طبيبه مثل ماغ أو مكان مثل مؤسستنا عندما أحتاج الى إجهاض |
Bate os teus saltos e diz "Não há lugar como a nossa casa" 3 vezes. | Open Subtitles | أنقري باقدامك و قولي لا مكان مثل المنزل 3 مرات |
Mulder, quero que feches os olhos e digas para ti próprio que não há nada como a nossa casa. | Open Subtitles | مولدر، آي يريدك أن تغلق عيونك وآي يريدك للإعتقاد إلى نفسك "ليس هناك مكان مثل البيت." |
Deves estar a pensar no que eu estou a fazer a trabalhar num lugar como o Kit Kat Klub? | Open Subtitles | أفترض إنك تتساءل ماذا أفعل .. بالعمل في مكان مثل حانة "الكيت كات" كباريه |
Calce-as e diga: 'Não há lugar como o lar... não há lugar como o lar,' e você pode estar lá." | Open Subtitles | ولكنهم يقولون "لايوجد مكان مثل الوطن" لا يوجد مكان مثل الوطن , وان تستطيع ان تكون هناك |
Daria o meu braço direito para ter um sítio como este? | Open Subtitles | أناهَلْاعطيذراعيالأيمنُ لإمتِلاك مكان مثل هذا؟ |
Nunca seria convidado para um sítio como este, Na verdade, tinha um trabalho. | Open Subtitles | أعني لم يسبق وأستدعيت أبداً إلى مكان مثل هذا, في الحقيقة كانت لدي وظيفة. |
Por isso, um local como o Costa Rica Dome tecnicamente não se pode classificar na altura do ano em que está em águas internacionais. | TED | لذلك مكان مثل قبة كوستاريكا لا يمكن تحديد الوقت الذي يتم العبور فيه بشكل تقني باعتباره من أعالي البحار . |
Se recuarmos mais e formos a um local como o atol Palmyra, onde eu estive há uns anos com Jeremy Jackson, os corais estão em melhor estado e há tubarões. | TED | لو رجعنا إلى مكان مثل "بالميرا اتول" حيث كنت مع "جيريمي جاكسون" منذ بضعة أعوام, حال الشعب أفضل و هناك أسماك قرش. |
Que bonito é este bairro. Não sabia que havia lugares como este. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بوجود مكان مثل هذا بالأعلى هنا |
Rapazes, estão a perder a paisagem de Miami Beach, ao ficarem em lugares como este. | Open Subtitles | يا رفاق، أنتم تفتقدون مشهد شاطئ ميامي ببقاءكم في مكان مثل هذا |
Quando os países se juntam em locais como Copenhaga, não deviam apenas discutir o CO2. | TED | عندما تجتمع البلدان في مكان مثل كوبنهاغن ، لا ينبغي فقط أن يناقشوا ثاني أوكسيد الكربون . |
Porque, hoje em dia, encontrar um lugar como este na Terra é muito difícil. | TED | لأن البحث عن مكان مثل هذا اليوم على وجه الأرض هو حقا تحدي ، صعب للغاية. |
Por uma tarde ou uma semana, não há sitio como o centro-comercial. | Open Subtitles | لليلة أو لأسبوع، ليس هناك مكان مثل المجمع التجاري |
"Não há lugar como em casa". | Open Subtitles | "ليس هناك مكان مثل المنزل" |